This explains why the confinement stays approximately constant during the whole discharge.
Dies erklärt, weshalb der Einschluss während der gesamten Entladung ungefähr konstant bleibt.
Various experiments demonstrate the potential of magnetic confinement for energy production.
Verschiedene Experimente zeigen das Potenzial des magnetischen Einschlusses für die Energieerzeugung.
After years of confinement, he finally found a way to break out.
Nach Jahren der Gefangenschaft fand er endlich einen Weg auszubrechen.
Her confinement in the tower was filled with loneliness and longing.
Reports revealed that water torture was used against prisoners in confinement.
Berichte enthüllten, dass Gefangene in Haft der Wasserfolter unterzogen wurden.
After breakfast, the prisoners dreaded the slopping out ritual during their confinement.
Nach dem Frühstück fürchteten die Gefangenen das Ritual des Eimerleerens während ihrer Haft.
His uncensored artwork during incarceration revealed his thoughts on freedom and confinement.
Seine unzensierte Kunst während der Inhaftierung offenbarte seine Gedanken über Freiheit und Gefangenschaft.
They were thrilled about the regained freedom after years of confinement.
Sie waren begeistert über die wiedergewonnene Freiheit nach Jahren der Gefangenschaft.
The stockade served as a stark reminder of the prisoners' confinement.
Die Festung diente als eindringliche Erinnerung an die Gefangenschaft der Insassen.
After months of confinement, he was ready to bust out and start anew.
Nach Monaten der Gefangenschaft war er bereit, auszubrechen und neu anzufangen.
During the trial, the escapee shared details about his life in confinement.
Während des Prozesses erzählte der Ausbrecher Einzelheiten über sein Leben in der Haft.
They are being released from their confinement and running wild in the world.
Sie werden befreit aus ihrer Gefangenschaft und rasen wild durch die Welt.
You'll never defeat Yuki anyway, so your confinement is certain.
Du wirst Yuki ohnehin nicht besiegen und in Gefangenschaft leben.