That's kind of weird, considering where he's been.
You seem pretty calm, considering where we're headed.
Still pretty cheap, considering what other vintage cars cost.
Immer noch wenig, wenn man bedenkt, was andere Oldtimer kosten.
That's good, considering where you've ended up.
Das ist gut, wenn man bedenkt, wo du gelandet bist.
It's a little old-fashioned considering what we're about to do.
Das ist altmodisch, wenn man bedenkt, was wir jetzt tun.
Which is saying something, considering how bad off you are.
Was einiges heißt, wenn man bedenkt, wie schlecht dran du bist.
Clarissa is looking well, considering how ill she's been.
Clarissa sieht gut aus, wenn man bedenkt, wie krank sie war.
You know, considering what happened to you last time.
Wenn man bedenkt, was dir letztes Mal passiert ist.
Not too small considering it is in the middle of Paris.
Nicht zu klein, wenn man bedenkt es ist mitten in Paris.
Which is mad, considering how many Chinese people there are.
Was verrückt ist, wenn man bedenkt, wie viele Chinesen es gibt.
Truth be told, I'm considering changing my career path entirely.
Um ehrlich zu sein, überlege ich, meine Karriere komplett zu ändern.
She was optimistic, considering the difficult circumstances surrounding her.
Sie blieb optimistisch, ungeachtet der schwierigen Umstände, die sie umgaben.
She decided to ballot after carefully considering all the issues.
Sie beschloss zu wählen, nachdem sie alle Themen sorgfältig abgewogen hatte.