We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Rahmen von Programmen
Rahmen der Programme
Deplores the inadequate coordination, particularly at national level but also within the international development community, of the efforts made in the context of programmes which are a burden on human and financial resources
bedauert die unzureichende Koordinierung von Hilfsmaßnahmen im Rahmen von Programmen, die die Human- und Finanzressourcen belasten, besonders im nationalen Rahmen, aber auch im Rahmen der internationalen Entwicklungsgemeinschaft
1 The SNSF awards grants for research projects carried out within the context of programmes that meet specific requirements in terms of topics, concept and organisation.
1 Der SNF gewährt Beiträge an Forschungsvorhaben im Rahmen von Programmen mit thematischen und konzeptionell-organisatorischen Vorgaben. 2 Zu den Programmen zählen namentlich
The proposal aims to allow for making available additional resources and clarify the rules governing the use of those resources in the context of programmes under the current programming period.
Der Vorschlag zielt darauf ab, zusätzliche Mittel bereitzustellen und die Vorschriften für die Verwendung dieser Mittel im Rahmen der Programme des laufenden Programmplanungszeitraums zu präzisieren.
It also aims to clarify the rules governing the use of those resources in the context of programmes under the 2014-2020 programming period.
Außerdem sollen die Vorschriften für die Verwendung dieser Mittel im Rahmen der Programme des Programmplanungszeitraums 2014-2020 präzisiert werden.
Support for public-public partnerships will also be provided in the context of programmes supporting the WASH sector in the partner countries that have chosen water as a focal sector.
Unterstützung erhalten die öffentlich-öffentlichen Partnerschaften auch im Rahmen der Programme zur Unterstützung des WASH-Bereichs in denjenigen Partnerländern, die Wasser als Schwerpunktbereich gewählt haben.
During the 2000-2006 programme period, Konver was abolished as a separate initiative, but actions financed by Konver are still possible within the context of programmes relating to objectives 1 and 2.
Im Programmzeitraum 2000/2006 besteht KONVER nicht mehr als eigenständige Initiative, doch über KONVER finanzierte Maßnahmen sind weiterhin im Rahmen der Programme zu den Zielen 1 und 2 möglich.
3 Within the context of programmes and projects, it may introduce its own preventive measures.
3 Er kann präventive Maßnahmen im Rahmen von Programmen und Projekten selbst durchführen.
In the context of programmes from which SMEs and very small firms can benefit, the Commission shall take into account initiatives which help SMEs and very small firms to integrate environmental aspects including energy efficiency when designing their products.
Im Rahmen der Programme, aus denen KMU und Kleinstunternehmen Nutzen ziehen können, berücksichtigt die Kommission Initiativen, die KMU und Kleinstunternehmen helfen, Umweltaspekte einschließlich der Energieeffizienz in die Produktgestaltung einzubeziehen.
To ensure that data collected in different Member States in the context of programmes with targeted sampling and testing for the early detection of OsHV-1 μvar are comparable, certain requirements on the content of such programmes should be laid down.
Damit gewährleistet ist, dass die in verschiedenen Mitgliedstaaten im Rahmen von Programmen mit gezielter Probenahme und Untersuchung zur frühzeitigen Entdeckung von OsHV-1 μvar gesammelten Daten vergleichbar sind, sollten bestimmte Anforderungen im Hinblick auf den Inhalt dieser Programme festgelegt werden.
In the context of programmes from which SMEs and very small firms can benefit, the Commission shall take into account initiatives which help SMEs and very small firms to integrate environmental aspects including energy efficiency when designing their products. M1
Im Rahmen der Programme, aus denen kleine und mittlere Unternehmen (KMU) und Kleinstunternehmen Nutzen ziehen können, berücksichtigt die Kommission Initiativen, die KMU und Kleinstunternehmen helfen, Umweltaspekte einschließlich der Energieeffizienz in die Produktgestaltung einzubeziehen.
Article 5: Funding in the context of programmes
Artikel 5: Förderung im Rahmen von Programmen
With regard to Konver, I have said that the actions financed by Konver are still possible within the context of programmes relating to Objectives 1 and 2, which are the responsibility of my colleague, Mr Barnier.
Was KONVER angeht, habe ich bereits gesagt, dass durch KONVER finanzierte Maßnahmen im Rahmen von Programmen zu Ziel 1 und 2, für die allerdings mein Kollege Barnier zuständig ist, weiterhin möglich sind.
Stays in the context of programmes which focus on conducting a project (German Chancellor Fellowship Programme, International Climate Protection Fellowship Programme) or partnerships are not taken into account.
Aufenthalte im Rahmen von Programmen, in denen vordergründig die Durchführung eines Projektes steht (Bundeskanzler-Stipendienprogramm, Internationales Klimaschutz-Stipendienprogramm), oder Partnerschaftsprogramme werden nicht berücksichtigt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.