Examples with "correctly... I" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And yes, you have guessed correctly... I will take it off again next week when I have time and bind the quilt properly.
Und ja, wer mich kennt, hat es sicher schon erraten... nächste Woche, wenn ich mehr Zeit habe, werde ich es wieder abtrennen und ein "ordentliches" Binding annähen.
Andere resultaten
Skrymer and Routa if I remember correctly... but I think it was just one of those things that are born when you are drunk in a bus.
Skrymer und Routa wenn ich mich recht erinnere. Aber ich denke, es war so eine Sache, die nur entsteht, wenn wir betrunken im Bus rumfahren.
Internal and external terminal targets were sometimes not displayed correctly...
Interne bzw. externe Ziele von Klemmen wurden mitunter nicht korrekt angezeigt.
Click here to get practical tips on how to handle references correctly...
Klicken Sie hier um praktische Vorschläge für den richtigen Umgang...
Then you can check if the variant was displayed correctly...
Dann können Sie prüfen, ob die Varianten korrekt dargestellt werden.
And all I'm wondering is whether you calibrated it correctly...
Ich frage mich, ob du das richtig kalibriert hast...
Alarm Master is an excellent time management utility that will help you correctly...
Alarm Master ist ein ausgezeichnetes Dienstprogramm für Zeitmanagement, das Ihnen...
The exchange of the logo in drawing frames was sometimes not saved correctly...
Der Austausch des Logos in Zeichnungsrahmen wurde manchmal nicht korrekt gespeichert.
If you use other software, the images may not be imported correctly...
Bei einer anderen Software werden die Bilder moglicherweise nicht richtig importiert...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.