Paul was always so much bigger than all the other dads.
Paul war immer so viel größer als all die anderen Väter.
Because dads protect us from the monsters under the bed...
Weil Väter uns vor den Monstern unter unseren Betten beschützen...
In a small group mums and dads mutually cook baby's first food.
In einer kleinen Gruppe kochen Mamas und Papas gemeinsam Babys ersten Brei.
There. Listen, I'm not like other dads.
So! Hör mal, ich bin nicht wie andere Papas.
Collaborative parenting creates teamwork between moms and dads in raising kids.
Gemeinsame Elternarbeit schafft Teamwork zwischen Müttern und Vätern bei der Kindererziehung.
Documenting your use of excessive force on these poor, defenseless dads.
Ich dokumentiere eure exzessive Gewalt gegenüber diesen armen, wehrlosen Vätern.
Often, moms and dads hope that this fate will bypass them.
Oft hoffen Mütter und Väter, dass dieses Schicksal sie umgeht.
And that's how dads sound when they talk to kids.
Und so klingen Väter, wenn sie mit Kindern reden.
Moms and dads want to see only good qualities in their child.
Mütter und Väter wollen in ihrem Kind nur gute Qualitäten sehen.
Modern moms and dads understand that the name is a brand.
Moderne Mütter und Väter verstehen, dass der Name eine Marke ist.
Well, it's always hard when their dads deploy.
Es ist immer schwer, wenn ihre Väter im Einsatz sind.
I once told you that it was complicated with dads.
Ich hab dir mal gesagt, Väter können kompliziert sein.
Up to ten children are cared for by childcare moms and dads.
Bis zu zehn Kinder werden hier von Tagesmüttern und -vätern betreut.