Examples with "development programme at" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
An operation may qualify for a Fund contribution only under one rural development programme at a time.
Eine Operation kann eine Beteiligung des Fonds zu einem gegebenen Zeitpunkt nur im Rahmen eines einzigen Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum erhalten.
On the whole, I think the training and development programme at Handtmann is very good, both for management tasks and for technical topics.
Insgesamt finde ich das Weiterbildungsangebot bei Handtmann sehr gut, sowohl für Führungsaufgaben als auch für technische Themen.
As part of the current development programme at Stockholm Arlanda Airport, a new pier and system for baggage handling, check-in and security screening are planned.
Im Rahmen des aktuellen Entwicklungsprogramms sind am Flughafen Stockholm Arlanda ein neuer Flugsteig, sowie neue Anlagen für Gepäckabfertigung, Check-in und Sicherheitskontrollen geplant.
The rapid emergence and pending resource update on our cornerstone Carlow Castle Au-Co-Cu Project and recent cobalt exploration success is driving Artemis to expand our flow sheet development programme at Radio Hill, with a view to multi-commodity production.
Die schnelle Wachstum unseres wichtigsten Kobalt-Gold-Kupfer-Projekts Carlow Castle und die ausstehende aktualisierte Ressourcenschätzung sowie der kürzliche Explorationserfolg treiben Artemis dazu an, das Programm für die Entwicklung eines Fließschemas für Radio Hill im Hinblick auf die Produktion mehrerer Rohstoffe zu erweitern.
"We need to strengthen these national commitments," argued Anne Olhoff, head of the Climate Resilient Development Programme at UNEP.
„Wir müssen diese nationalen Verpflichtungen stärken, "fordert Anne Olhoff, Leiterin des Climate Resilient Development Programme beim UNEP.
"With Sebastian Vettel, we have gained a successful Formula 1 driver as patron to the new ADAC Formula 4 series, someone who gained first-hand experience of the ADAC's youth development programme at the beginning of his career," said ADAC Sports President Hermann Tomczyk.
„Mit Sebastian Vettel haben wir nicht nur einen erfolgreichen Formel-1-Piloten als Schirmherren für unsere neue ADAC Formel 4 gewonnen, sondern auch einen Fahrer, der die Nachwuchsarbeit des ADAC zu Beginn seiner Karriere selbst erlebt hat", sagt ADAC Sportpräsident Hermann Tomczyk.
In 1979 she established the Women and Development programme at the Institute of Social Studies in The Hague, Netherlands.
1979 begründete sie am Institute of Social Studies in Den Haag (Niederlande) den Schwerpunkt Women and Development.
The Hungarian National Rural Network was established by the Monitoring Committee of the New Hungary Rural Development Programme at the end of 2008.
Das ungarische Netzwerk für ländliche Räume wurde Ende 2008 vom Begleitausschuss des neuen ungarischen Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum eingerichtet.
Rather than shaping people to a uniform standard, we create individual development plans for all our professionals and staff, offering them a personalised training and development programme at national and global level.
Statt der Erziehung unserer Mitarbeiter zu einem einheitlichen Standard erstellen wir lieber individuelle Entwicklungspläne für alle unsere Berufsträger und Teams, indem wir ein maßgeschneidertes Trainings- und Berufsentwicklungsprogramm auf nationaler und internationaler Ebene anbieten.
Rather than shaping people to a uniform standard, we create individual development plans for all our professionals and staff, offering them a personalised training and development programme at national and global level.
Unser Ziel ist es nicht, unsere Mitarbeiter auf einen Einheitsstandard zu trimmen - vielmehr legen wir Wert auf die individuelle Entwicklung aller unserer Fachkräfte und Mitarbeiter, indem wir für sie auf nationaler und globaler Ebene ein individuelles Trainings- und Fortbildungsprogramm erstellen.
Ulrich Nitschke (Head of the Values, Religion and Development programme at GIZ) discussed the contribution of religious organisations with other participants during the talks on governance, while programme advisor Khushwant Singh led the conference discussion on peace and security.
Zum Thema gute Regierungsführung diskutierte Ulrich Nitschke (GIZ), Leiter des Programms Werte, Religion und Entwicklung, mit anderen Teilnehmern den Beitrag Religiöser Organisationen, zum Thema Frieden und Sicherheit Khushwant Singh, Berater im Programm.
Through the acquisition of grant funding (Ministry for Education and Research) and the consolidation of the programme in the Faculty Development Programme at the Dieter Scheffner Center, it was possible to establish BTT long term.
Durch die Einwerbung von Drittmitteln (BMBF) und die Verstetigung des Programms im Bereich Hochschuldidaktik unter dem Dach des Dieter-Scheffner- Fachzentrums konnte das BTL langfristig gesichert werden.
In this same context, Phil Hogan, European Commissioner for Agriculture and Rural Development presented the Commission's work on simplification of the CAP and the use of financial instruments in the rural development programme at the EESC Plenary today.
In diesem Zusammenhang erläuterte Phil Hogan, EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung auf der heutigen Plenartagung des EWSA die Arbeiten der Europäischen Kommission an der Vereinfachung der GAP und an den Anwendungsmöglichkeiten der Finanzierungsinstrumente im Rahmen des Programms zur Entwicklung des ländlichen Raums.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.