The regulation of transcription of histone genes differs between eukaryotes.
Die Regelung der Übertragung der Histongene unterscheidet sich zwischen Eukaryotes.
However, the train schedule differs between weekdays and weekends.
Allerdings unterscheidet sich der Fahrplan Wochentags von dem an den Wochenenden.
As mentioned before, the app differs between regular and one-time entries.
Wie bereits erwähnt unterscheidet die App zwischen regelmäßigen und einmaligen Buchungen.
The breakdown of the questions differs between the two studies.
Die Aufschlüsselung der Fragen ist bei den beiden Untersuchungen unterschiedlich.
The composition of future demand differs between the different scenarios presented.
Die Struktur des künftigen Bedarfs ist bei den verschiedenen entwickelten Szenarios unterschiedlich.
The filing system classification differs between private and professionally relevant material.
Die Ablage-Systematik der Unterlagen unterscheidet hauptsächlich zwischen privaten und beruflich relevanten Materialien.
I researched how the slide action differs between various handgun models.
Ich habe recherchiert, wie sich die Schlittenfunktion bei verschiedenen Pistolenmodellen unterscheidet.
The program automatically differs between single and multi selection mode.
Das Programm unterscheidet hierbei automatisch zwischen Einzel- und Mehrfachauswahl.
Interestingly, this threshold differs between the types of innovation.
Dieser Schwellwert variiert je nach Art der Innovation.
It is relative and differs between investor attitudes.
Es ist relativ und unterscheidet zwischen Investor Haltungen.
The difference between public and private schools differs between countries.
Der Unterschied zwischen öffentlichen und Privatschulen variiert von Land zu Land.
The name of this code differs between card companies.
Der Name dieses Codes variiert je nach Kartenunternehmen.
Know that the finish differs between the two.
Wisse, dass sich das Endergebnis bei beiden unterscheidet.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.