Examples with "do it... do it... do" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You're kind of... It's all downbeat, it's in the pocket, it's like... Du-du-du-du-dupee-do, de-do-do-do Du-du-du-du-dupee-do, de-do-do-do...
Und Basketball ist wie Jazz, wisst ihr, irgendwie... alles auf eins betont, total harmonisch, und so...
I do it in a friendly way... diplomatic... "We don't have to do this now, it's fine... let's have coffee." I'm not a pushy guy, but I have more staying power than most people.
Ich mach's auf freundliche Art... diplomatisch... „Wir müssen das jetzt nicht klären, es ist gut... Trinken wir einen Kaffee." Ich bin kein Drängler, aber ich habe mehr Ausdauer als die meisten Menschen.
Model sentence: "... then I will leave it (I don't mind) most of it I can do anyway", "... then I don't do this."
Ankerbeispiele: "... dann laß ich das eben, das meiste schaff ich sowieso", "... dann mach ich das nicht."
VANNI - Whatever you wish to do in your life... in whatever moment you wish to do it... do it with a gentle hand... as if you were to protect... the very last species... of a shy flower.
Was auch immer du im Leben tun willst... in welchem Moment auch immer... tu es mit Freundlichkeit... so, als würdest du das letzte Exemplar... einer zarten und scheuen Blume bewahren wollen.
At the very least I do Reiki for myself. There was a time when it was optional, but it's not optional anymore... (laughing) I give treatments, and I do absent treatments-one way or another, I do Reiki every day...
Es gab eine Zeit, wo dies zur Wahl stand - aber das ist heute nicht mehr so... (Lachen) Ich gebe Behandlungen, und ich behandle andere Menschen in ihrer Abwesenheit - in der ein oder anderen Weise gebe ich jeden Tag Reiki...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.