Was du da eben gesehen hast, ist schwer zu erklären.
Listen, what you just saw is really hard to explain.
Das Talent ist da, nur wird es eben nicht genutzt.
The talent is there, it is just not being harnessed.
Und eben weil wir Bolschewiki sind, werden wir unbedingt siegen.
And precisely because we are Bolsheviks we shall certainly be victorious.
Der Weg war eben, sodass jeder bequem und ohne zu stolpern gehen konnte.
The path was even, making it easy for everyone to walk without tripping.
Der Weg ist praktisch eben, sehr breit und gut gesichert.
The way is practically even, very wide and well secured.
Die Bäume schienen frisch, als wären sie eben gepflanzt worden.
The trees looked fresh as though they had just been planted.
Aber für manche Leute ist das eben nur schwer zu verstehen.
But for some people, that is just difficult to understand.
Und sonst musst du eben still sein und es laufen lassen.
Anything else you need to just quiet and let it run.
Klar, lass sie mich nur eben aus der Garage holen.
Sure, just let me back her out of the garage.
Wir können ohne Nahrung überleben - eben nur nicht allzu lang.
We can survive without food... just not for too long.
Ich fühle mich eben nicht danach noch mehr Gewichte zu heben.
I just don't feel like lifting any more weights today.
Das sind eben ein klein wenig zu viel Information für mich.
It's just a little bit too much information for me.
Na ja, ich erwarte eben etwas mehr in einer Beziehung.
I'm just looking for a little more than a relationship.