Download for Windows Premium
Publiciteit
dope
/doʊp/
Dope n
Droge f
Stoff m
Gras n
Hammer m
Spinnlösung f
cool
krass
mega
dopen
dotieren
betäuben
präparieren
beschichten
Rauschgift n
Schmiere f
Dussel m
Nulpe f
Aufputschmittel n
Pflaume f
Schaf n
Lack m
lackieren
Insiderinfos
Oh, and there's no smoking dope in this building.
Oh, und in diesem Gebäude wird kein Dope geraucht.
Your dope's free now to everybody that has bracelets.
Dein Dope ist jetzt für alle mit Armband gratis erhältlich.
He doesn't know what they were buying, but not dope.
Er weiß nicht, was sie kauften, aber es waren keine Drogen.
I let him out 'cause he was sick from the dope.
Ich habe ihn rausgelassen, weil ihm von den Drogen schlecht war.
Disappearing with my dope, then showing up here like nothing happened.
Verschwinden mit meinem Stoff und tauchen auf, als wäre nichts passiert.
She doesn't want to talk unless I get her some dope.
Sie will nur reden, wenn ich ihr Stoff besorge.
A precious green pattern makes it look fresh and dope.
Ein fabelhaftes grünes Muster, dass fresh und dope aussieht.
I had to dope her up, it levelled her out.
Ich musste ihr Drogen geben, die haben sie beruhigt.
You want the dope, then give me the money.
Willst du den Stoff, dann gib mir das Geld.
From now on, my connection handles the dope around here.
Von jetzt an kümmert sich meine Organisation um den Stoff.
Your boyfriend lives with a prostitute now who gives him dope.
Er lebt jetzt bei einer Nutte, die ihm Drogen gibt.
We give him some dope and he gives us money for our dresses.
Wir geben ihm 'n bisschen Dope und kriegen von ihm Kohle.
Maybe he's selling dope off the truck for the gang.
Vielleicht verkauft er aus dem Truck Drogen für die Bande.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met dope: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor dope in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 4360. Exact: 4360. Verstreken tijd: 33 ms.