The first rejection letter was a painful dose of harsh realism for her.
Der erste Absagebrief war für sie eine schmerzhafte Dosis harter Realität.
The coach's speech was a necessary dose of harsh realism before the finals.
Die Ansprache des Trainers war vor dem Finale eine notwendige Dosis harter Realität.
She approached spirituality with a healthy dose of unbelief and skepticism.
Sie näherte sich der Spiritualität mit einer gesunden Portion Skepsis.
The old floorboards need a good dose of elbow grease to shine again.
Die alten Dielen brauchen eine ordentliche Portion Muskelkraft, um wieder zu glänzen.
Her first day in the emergency room delivered a sobering dose of harsh realism.
Ihr erster Tag in der Notaufnahme brachte ihr eine ernüchternde Dosis harter Realität.
Calculating the lethal dose requires precise measurements and thorough analysis.
Die Berechnung der tödlichen Dosis erfordert präzise Messungen und gründliche Analyse.
A dose of immune globulin can provide immediate protection against certain diseases.
Eine Dosis Immunglobulin kann sofortigen Schutz vor bestimmten Krankheiten bieten.
Parenthood gave them a constant dose of harsh realism about time and money.
Die Elternschaft bescherte ihnen eine ständige Dosis harter Realität über Zeit und Geld.
The doctor recommended a dose of milk of magnesia for relief from constipation.
Der Arzt empfahl eine Dosis Milch der Magnesia zur Linderung von Verstopfung.
The bankruptcy notice was a sudden dose of harsh realism for the whole family.
Der Insolvenzantrag war für die ganze Familie eine plötzliche Dosis harter Realität.
The documentary gives viewers a stark dose of harsh realism about climate change.
Die Dokumentation verpasst den Zuschauern eine deutliche Dosis harter Realität zum Klimawandel.
The dose can then be increased to three times five drops.
Die Dosis kann dann auf drei mal fünf Tropfen erhöht werden.
Each syringe contains only one dose, so use it wisely.
Jede Spritze enthält nur eine Dosis, also nutze sie weise.