Her nervous behavior planted doubt in my mind about her real intentions.
Ihr nervöses Verhalten säte Zweifel in meinem Kopf über ihre wahren Absichten.
Her innocence was beyond doubt after the new evidence came to light.
Ihre Unschuld stand nach den neuen Beweisen ohne jeden Zweifel fest.
Her betrayal racked him with feelings of doubt and anger.
Ihr Verrat marterte ihn mit Gefühlen des Zweifels und der Wut.
Her diary describes an inner tug and pull between faith and doubt.
Ihr Tagebuch beschreibt ein inneres Tauziehen zwischen Glauben und Zweifel.
In moments of doubt, he would often despair about his abilities.
In Momenten des Zweifels verlor er oft den Glauben an seine Fähigkeiten.
The sudden promotion plunged him into a hurricane of emotions and doubt.
Die plötzliche Beförderung stürzte ihn in ein Gefühlschaos voller Zweifel.
The book planted a seed of doubt about the accepted historical narrative.
Das Buch säte eine Idee des Zweifels an der akzeptierten historischen Erzählung.
A few grains of doubt lingered in his mind about the decision.
Ein Hauch von Zweifel blieb in seinem Kopf bezüglich der Entscheidung.
The dubious origins of the painting cast doubt on its authenticity.
Die unklare Herkunft des Gemäldes weckte Zweifel an seiner Echtheit.
He left the meeting without a vestige of doubt about their decision.
Er verließ die Besprechung ohne jede Spur von Zweifel an ihrer Entscheidung.
His hesitant answer planted doubt about how well he knew the facts.
Seine zögerliche Antwort säte Zweifel daran, wie gut er die Fakten kannte.
The anonymous letter quietly scattered seeds of doubt among the loyal supporters.
Der anonyme Brief streute leise die Saat des Zweifels unter die treuen Anhänger.
His hesitation put a shadow of doubt over the whole story.
Sein Zögern legte einen Schatten eines Zweifels über die ganze Geschichte.