He climbed the icy mountain, driven forward solely by willpower of steel.
Er bestieg den vereisten Berg, allein von eisernem Willen angetrieben.
Via two independent clutches the wheel and the cassettes are driven.
Über zwei unabhängige Kupplungen werden das Rad und die Kassetten angetrieben.
The bureaucracy has driven many small business owners to despair and resignation.
Die Bürokratie hat viele Kleinunternehmer zur Verzweiflung und Resignation getrieben.
He poisoned his own brother in cold blood, driven only by jealousy.
Er vergiftete seinen eigenen Bruder kalten Blutes, getrieben allein von Eifersucht.
Without a proper registration number, the vehicle cannot be legally driven.
Ohne ordnungsgemäße Zulassung darf das Fahrzeug nicht legal gefahren werden.
There were track marks where he had driven across my yard...
Da waren Spuren, wo er über meinen Rasen gefahren war...
Aggressive competition from online retailers has driven many small local shops into a corner.
Aggressive Konkurrenz durch Onlinehändler hat viele kleine lokale Geschäfte in die Enge getrieben.
The never-ending paperwork has driven many applicants to despair already.
Der nie endende Papierkram hat viele Antragsteller bereits zur Verzweiflung getrieben.
The celebrity's staged scandals seem driven less by conviction than thirst for attention.
Die inszenierten Skandale des Promis scheinen eher von Geltungssucht als Überzeugung getrieben.
In short, they have driven our people to utter misery.
Kurz gesagt, sie haben unser Volk zum völligen Elend getrieben.
As if someone had driven through the blood on a bicycle.
Als ob jemand mit einem Fahrrad durch das Blut gefahren wäre.
Without them cars are just objects that don't get driven.
Ohne sie sind Autos nur Objekte, die nicht gefahren werden.
He has full paper is good ridden and also einspännig driven.
Er hat volles Papier ist brav geritten und auch einspännig gefahren.