To improve performance, technicians must equalize the airflow in the ventilation system.
Um die Leistung zu verbessern, müssen Techniker den Luftstrom im Belüftungssystem ausgleichen.
I got to equalize the pressure before we blow the air lock.
Ich muss den Druck ausgleichen, bevor wir die Luftschleuse öffnen.
The initiative will equalize the distribution of funds among various charitable causes.
Die Initiative wird die Verteilung der Gelder unter verschiedenen wohltätigen Zwecken angleichen.
We must establish agrarian reforms before we equalize the social classes.
Es muss Agrarreformen geben, bevor wir die sozialen Klassen angleichen.
You can also equalize the audio by using the built in equalizer.
Sie können den Klang auch mit dem eingebauten Equalizer entzerren.
Great looking mask, low volume and easy to equalize.
Große schauende Maske, geringes Volumen und einfach zu entzerren.
They plan to equalize the prices of both products to make them more appealing.
Sie planen, die Preise beider Produkte anzugleichen, um sie attraktiver zu machen.
Her goal is to equalize the nutritional values of meals offered in the cafeteria.
Ihr Ziel ist es, die Nährwerte der Mahlzeiten in der Cafeteria anzugleichen.
The foundation's goal is to equalize educational opportunities for underprivileged children.
Das Ziel der Stiftung ist es, die Bildungschancen für benachteiligte Kinder anzugleichen.
Let everyone else equalize to us at the expense of our surplus.
Lasst uns im Ausmaß unseres Überschusses alle anderen uns angleichen.
Donations in-kind helped the project equalize its funding without needing cash.
Sachspenden halfen dem Projekt, seine Finanzierung auszugleichen, ohne Bargeld zu benötigen.
The company is working hard to equalize salaries across different departments.
Das Unternehmen arbeitet hart daran, die Gehälter in den verschiedenen Abteilungen anzugleichen.
The organism tries to equalize by increasing the pressure in the vessel system.
Der Organismus versucht auszugleichen, indem er im Gefäßsystem den Druck erhöht.