To improve performance, technicians must equalize the airflow in the ventilation system.
Um die Leistung zu verbessern, müssen Techniker den Luftstrom im Belüftungssystem ausgleichen.
Since acids and bases equalize, water is neutral.
Da sich Säuren und Basen ausgleichen, ist Wasser neutral.
We must establish agrarian reforms before we equalize the social classes.
Es muss Agrarreformen geben, bevor wir die sozialen Klassen angleichen.
The initiative will equalize the distribution of funds among various charitable causes.
Die Initiative wird die Verteilung der Gelder unter verschiedenen wohltätigen Zwecken angleichen.
You can also equalize the audio by using the built in equalizer.
Sie können den Klang auch mit dem eingebauten Equalizer entzerren.
So we can easily equalize the productions on site.
So können wir die Produktionen vor Ort gut entzerren.
Let everyone else equalize to us at the expense of our surplus.
Lasst uns im Ausmaß unseres Überschusses alle anderen uns angleichen.
Donations in-kind helped the project equalize its funding without needing cash.
Sachspenden halfen dem Projekt, seine Finanzierung auszugleichen, ohne Bargeld zu benötigen.
This means it can't equalize the pressure in your head.
Das heißt, der Druck in Ihrem Kopf kann nicht ausgeglichen werden.
We must equalize the athletic fields to provide fair competition for all teams.
Wir müssen die Sportplätze angleichen, um einen fairen Wettbewerb für alle Teams zu gewährleisten.
The scientist developed a formula to help equalize the temperature in the room.
Der Wissenschaftler entwickelte eine Formel, um die Temperatur im Raum auszugleichen.
The new software will equalize data input across all departments for consistent reporting.
Die neue Software wird die Dateneingabe in allen Abteilungen angleichen, um einheitliche Berichterstattung zu ermöglichen.
Not breathable; cannot equalize pressures or prevent condensation.
Nicht atmungsaktiv, können keinen Druck ausgleichen oder die Kondensation verhindern.