One is to leverage the limitation of the ESM by special funds.
Eine ist, die Begrenzung des ESM durch Sonderfonds auszuhebeln.
Euro area countries want to deepen and broaden the mandate of the ESM.
Die Euroländer wollen das Mandat des ESM vertiefen und ausweiten.
The administrative centre of the esm is located in Groß-Gerau and the company operates a soil treatment plant in Flörsheim-Wicker.
Die esm hat ihren Verwaltungssitz in Groß-Gerau und unterhält ein Bodenbehandlungszentrum in Flörsheim-Wicker.
This would, among other things, assumes the tasks of the ESM.
Er würde dann unter anderem die Aufgaben des ESM übernehmen.
Incidentally, the ESM means a substantial form of fiscal solidarity.
Der ESM bedeutet im Übrigen eine substanzielle Form fiskalischer Solidarität.
The euro countries prepare before one allegedly leverage the ESM permanent bailout fund.
Die Euro-Länder bereiten angeblich eine Hebelung des ständigen Rettungsfonds ESM vor.
By now, the smartphone became the standard platform to conduct ESM studies.
Inzwischen sind Smartphones zur Hauptplattform zum Durchführen von ESM Studien geworden.
Any support from the ESM will be based on strict conditionality.
Jegliche Unterstützung durch den ESM wird an strenge Bedingungen geknüpft sein.
The ESM will be able to lend at a fixed or variable rate.
Der ESM kann Darlehen zu einem festen oder variablen Zinssatz gewähren.
The consultation service is directed at pupils of the ESM and their parents.
Das Beratungsangebot richtet sich an Schüler der ESM und deren Eltern.
These form the main component of careers and study guidance at the ESM.
Diese stellen die Hauptkomponenten der Studien- und Berufsberatung der ESM dar.
The ESM is currently the central tool for combating sovereign debt crises.
Der ESM ist heute das zentrale Element bei der Bewältigung von Staatsschuldenkrisen.
It also makes sense to involve the ESM as a creditor institution.
Außerdem macht es Sinn, den ESM als Gläubigerinstitution zu beteiligen.