Vertaling van "eu allocates" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mali: EU allocates an extra €22 million in humanitarian aid to victims of conflict
Mali: EU stellt zusätzliche humanitäre Hilfe von 22 Mio.
The EU allocates around €300 million per year to co-finance annual or multi-annual programmes to control and eradicate a number of diseases.
Die EU stellt jährlich rund 300 Millionen Euro für Jahres- und Mehrjahresprogramme zur Kontrolle und Ausrottung verschiedener Seuchen zur Verfügung.
Mali: EU allocates an extra €22 million in humanitarian aid to victims of conflict
Mali: EU stellt zusätzliche humanitäre Hilfe von 22 Mio. EUR für Konfliktopfer bereit
Coronavirus: EU allocates €60 millon to the Horn of Africa
Coronakrise: EU stellt 60 Mio. EUR für das Horn von Afrika bereit
Lebanon: EU allocates additional financial support for refugee crisis
Libanon: EU beschließt zusätzliche finanzielle Unterstützung zur Bewältigung der Flüchtlingskrise
The EU allocates €1,080 million per annum (at 1999 prices) to infrastructure assistance under this programme.
Die Europäische Union weist in diesem Programm jährlich 1,080 Mrd. EUR (Preisniveau 1999) für Infrastrukturbeihilfen aus.
the total budget the EU allocates to fund NGOs, civil society groups and political or information movements on a one-off or revenue funding,
Welcher Gesamtbetrag an Finanzmitteln wird von der EU für NRO, Gruppen der Zivilgesellschaft und politische Bewegungen oder Informationsinitiativen in Form einmaliger Zahlungen oder einer regelmäßigen Finanzierung bereitgestellt?
whereas, since the CAP will have to confront many challenges and pursue broader objectives after 2013, it is essential that the budget the EU allocates to the CAP is at least maintained at current levels
in der Erwägung, dass im Rahmen der GAP nach 2013 zahlreiche Herausforderungen bewältigt werden müssen, dass weiter reichende Zielsetzungen für die GAP formuliert werden und die für die GAP bereitgestellten Haushaltsmittel mindestens auf dem derzeitigen Niveau bleiben müssen,
At the moment the EU allocates just one percent of the total GDP of its members.
Derzeit verteilt die EU gerade mal ein Prozent des gemeinsamen BIP.
At the European level, the EU allocates less than €6 billion to non-nuclear energy research in the period between 2014 and 2020.
Die EU verteilt im Zeitraum zwischen 2014 und 2020 weniger als 6 Milliarden Euro zur Erforschung erneuerbarer Energietechnologien.
On the other hand, the EU allocates funds for the development of the sectoral fisheries policy in the Comoros.
Andererseits wendet die EU Mittel für die Entwicklung der Fischereipolitik auf den Komoren auf.
In view of the fact that the region in question has always been deprived of public investment, will the Commission provide information concerning the territorial distribution of the development aid which the EU allocates to Morocco and the conditions attached to such aid?
Könnte die Kommission, da diese Region unter einem ständigen Mangel an öffentlichen Investitionen leidet, über die territoriale Verteilung der Entwicklungshilfe der EU an Marokko und deren Bedingungen informieren?