The executor presented the deed of appointment to the beneficiaries for approval.
There was a clear conflict of interest when the executor was also an heir.
No, your father made you sole executor and beneficiary.
Nein, dein Vater hat dich zum alleinigen Vollstrecker und Begünstigten gemacht.
Sometimes however, the executor need a long breath.
The executor reported that the net estate had significantly increased in value.
Der Nachlassverwalter berichtete, dass sich der Wert des Nachlasses erheblich erhöht hatte.
The executor must follow the instructions in the letters of administration closely.
Choosing an executor is an important decision when planning your estate.
The executor faced numerous challenges while sorting through the decedent's possessions.
Der Testamentsvollstrecker stand vor zahlreichen Herausforderungen beim Sichten der Habseligkeiten des Verstorbenen.
The power of appointment allows the executor to designate heirs for the estate.
Das Bestimmungsrecht ermöglicht es dem Testamentsvollstrecker, Erben für den Nachlass zu bestimmen.
The executor must adhere to the instructions outlined in the letters testamentary.
Der Testamentsvollstrecker muss sich an die im Erbschein festgelegten Anweisungen halten.
During probate, the executor managed the estate according to the will.
Während des Nachlassverfahrens verwaltete der Testamentsvollstrecker das Vermögen entsprechend dem Testament.
The executor must settle all debts before distributing the estate to the heirs.
Der Testamentsvollstrecker muss alle Schulden begleichen, bevor er den Nachlass an die Erben verteilt.
An executor has a legal obligation to follow the deceased's wishes.
Ein Testamentsvollstrecker hat die rechtliche Verpflichtung, die Wünsche des Verstorbenen zu erfüllen.