Download for Windows Premium
Publiciteit
explain
/ɪk'spleɪn/
I'll explain where the new office will be situated.
Ich werde erklären, wo das neue Büro sein wird.
Legends often explain age-old mysteries that remain unsolved to this day.
Legenden erklären oft uralte Mysterien, die bis heute ungelöst bleiben.
You will therefore need to carefully explain what it is all about.
Deshalb sollten Sie nochmals ganz genau darlegen, worum es geht.
Just hold on and I'll explain everything in a moment.
Hab nur etwas Geduld, ich erkläre dir gleich alles.
Please come near so I can explain the plan clearly to you.
Bitte komm näher, damit ich dir den Plan genau erklären kann.
Please gather round so I can explain the game rules to everyone.
Bitte kommt alle her, damit ich jedem die Spielregeln erklären kann.
I will explain this for the last time; it's really simple.
Ich erkläre es ein letztes Mal; es ist wirklich ganz einfach.
They encountered a puzzling phenomenon that no one could easily explain.
Sie stießen auf ein unerklärliches Phänomen, das niemand leicht erklären konnte.
They found mysteriously ancient artifacts that no one could explain or identify.
Sie fanden seltsam alte Artefakte, die niemand erklären oder identifizieren konnte.
She will understand, seeing that you explain it clearly.
Sie wird es verstehen, da du es klar erklärst.
She couldn't explain the disquiet that seemed to follow her everywhere.
Sie konnte die Unruhe nicht erklären, die sie überall hin zu begleiten schien.
He's so smart, let him explain it to you.
Er ist so schlau, lass es dir von ihm erklären.
That may explain his tactics when we tried to capture him.
Das könnte seine Taktiken erklären, als wir ihn ergreifen wollten.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met explain: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor explain in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ice cream cone: ice cream served in a thin cone
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 48715. Exact: 48715. Verstreken tijd: 210 ms.