Examples with "fileName String File" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
FileName Required String. The file from which the OLE object is to be created.
FileName Erforderlicher String -Wert. Die Datei, aus der heraus das OLE-Objekt erstellt werden soll.
FileName Required String. The file name of the image you want to use for the picture bullet.
FileName Erforderlicher String -Wert. Der Dateiname der Grafik, die Sie für das Aufzählungszeichen verwenden möchten.
FileName Required String. The file name for the settings file. If there's no path specified, the Windows folder is assumed.
FileName Erforderlicher String -Wert. Der Name für die festgelegten Pfad wird der Windows-Ordner vorausgesetzt.
FileName Optional String. The file name for the GIF image file. If ForPrinter is pjGIF, FileName is required. If Object is True, or ForPrinter is not pjGIF, FileName is ignored.
FileName Optional, String. Der Dateiname der ForPrinter den Wert pjGIF , ist FileName erforderlich. Hat Object den Wert True oder hat ForPrinter nicht den Wert pjGIF , wird FileName ignoriert.
Alternatively, I will send you the string-file for translation.
Alternativ schicke ich Ihnen auch die String-Datei zur Übersetzung zu.
Move the translated strings file into that localization directory.
Verschieben Sie die Datei mit den übersetzten Strings in das Lokalisierungsverzeichnis.
String files and voiceover projects often leave linguists without any context from the game.
String-Dateien und Voice-Over-Projekte lassen oft Linguisten ohne Kontext aus dem Spiel.
By default the Part Number iProperty is initially populated with the Filename string.
Vorgabegemäß entspricht die iProperty für die Bauteilnummer zunächst der Dateinamen-Zeichenfolge.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.