Download for Windows Premium
Publiciteit
flashed around
umstrahlte
22:6 Now it happened to me, while traveling and drawing near to Damascus, around midday, suddenly there flashed around me a considerable light from heaven.
Apostelgeschichte 22/6 Es geschah mir aber, als ich reiste und Damaskus nahte, daß um Mittag plötzlich aus dem Himmel ein großes Licht mich umstrahlte.
6 As I made my journey and drew near to Damascus, about noon a bright light from heaven suddenly flashed around me.
6 Es geschah mir aber, als ich reiste und Damaskus nahte, daß um Mittag plötzlich aus dem Himmel ein helles Licht mich umstrahlte.
3 Now as he went on his way, he approached Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him.
Unterwegs aber, als er sich bereits Damaskus näherte, geschah es, dass ihn plötzlich ein Licht vom Himmel umstrahlte.
Lights flashed around the roller coaster, making it look spectacular at night.
Lichter blitzten um die Achterbahn herum und ließen sie bei Nacht spektakulär aussehen.
Lights flashed around the saucer as it zipped through the night sky.
Lichter blitzten um die fliegende Untertasse, während sie durch den Nachthimmel sauste.
The picture of this famous gesture was flashed around the world.
Das Bild dieser großen menschlichen Geste ging um die Welt.
Emergency lights flashed around the cordoned zone, warning people to stay back.
Warnleuchten blinkten rund um die abgesicherte Zone und mahnten die Menschen, Abstand zu halten.
Cold fire flashed around his hands.
Kaltes Feuer zuckte um seine Hände.
That story, with the news of your arrival, has flashed around the world.
Die Geschichte mit unserer Ankunft ging um die Welt.
a scene that will be quite literally flashed around the globe.
eine Szene, die weltweit ausgestrahlt werden wird.
Pictures have been flashed around the world of injured monks, smoke-filled pagodas and battered civilians as the security forces begin their crackdown.
In alle Welt gingen Bilder verwundeter Mönche, rauchender Pagoden und zusammengeschlagener Zivilisten als Folge des harten Vorgehens der Sicherheitskräfte.
All at once an angel came down to them from the Lord, and the brightness of the Lord's glory flashed around them. The shepherds were frightened.
Und der Engel des Herrn trat zu ihnen, und die Klarheit des Herrn leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr.
As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him.
3 Auf dem Weg nach Damaskus, kurz vor der Stadt, strahlte plötzlich ein Licht aus dem Himmel.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor flashed around in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
eye mask: soft covering for eyes to block light
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 26. Exact: 26. Verstreken tijd: 32 ms.