We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I should mention that better funding is also required for the programmes intended to combat human trafficking.
Zudem muss darauf hingewiesen werden, dass für die Programme zur Bekämpfung des Menschenhandels vermehrt finanzielle Mittel erforderlich sind.
The provider is able to keep its operating costs and tuition fees low by offering standardised curricula for the programmes and handling administration centrally.
Durch standardisierte Lehrpläne für die Programme und eine zentralisierte Verwaltung kann der Bildungsträger seine Betriebskosten und damit auch die Studiengebühren niedrig halten.
Great enthusiasm for the programmes, in particular for mobility measures.
großer Enthusiasmus für die Programme, insbesondere für die Mobilitätsmaßnahmen
Clarification will also be sought on the delivery structure for the programmes as a whole and on the individual measures.
Außerdem sollen nähere Einblicke in die Durchführungsstruktur für die Programme insgesamt sowie für die einzelnen Maßnahmen gewonnen werden.
They have their own budget lines, but the appropriations for these lines are drawn entirely from the budget for the programmes.
Sie verfügen über ihre eigenen Haushaltslinien, die Mittel dieser Linien werden jedoch vollständig von den Mittelausstattungen für die Programme abgezogen.
The school describes in detail the exact prices for the programmes and the additional services.
Die Schule gibt die Preise für die Programme und die Zusatzdienstleistungen genau und detailliert an.
Almost all reports look at regional or local variations while more than half explore the relevance of these changes for the programmes.
Fast alle Berichte beleuchten die regionalen oder lokalen Unterschiede, doch nur in der Hälfte der Berichte wird untersucht, welche Bedeutung diese Veränderungen für die Programme haben.
Payments for the programmes prior to 2000 were reduced by € 70 million.
Die Zahlungen für die Programme vor 2000 wurden um 70 Millionen € gekürzt.
Clarification will also be sought on the delivery structure for the programmes as a whole and on the individual measures.
Zu klären ist noch, welche Durchführungsstrukturen für die Programme als Ganzes und für die einzelnen Maßnahmen vorgesehen sind.
In short, the Committee believes that the proposed increases for the programmes for which it is responsible reflect reasonably adequately the likely consequences of enlargement.
Der Ausschuss ist - kurz gesagt - der Auffassung, dass die vorgeschlagenen Aufstockungen für die Programme, für die er verantwortlich ist, auf vernünftige und angemessene Weise die wahrscheinlichen Auswirkungen der Erweiterung widerspiegeln.
The Commission is currently working on the drafting of the relevant technical and administrative provisions for the programmes which will be implemented in those intervention sectors.
Die Kommission ist derzeit dabei, die technischen und administrativen Bestimmungen für die Programme auszuarbeiten, die in diesen Schwerpunktbereichen durchgeführt werden sollen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.