Examples with "framework programme for integration" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The conference will also give these interested parties the chance to express their ideas within the process launched by the European Commission for formulating a Community policy on immigration and, possibly, developing a framework programme for integration.
Des Weiteren erhalten die betroffenen Akteure auf der Konferenz Gelegenheit, im Rahmen des von der Europäischen Kommission eingeleiteten Prozesses zur Entwicklung einer Migrationspolitik der Gemeinschaft sowie ggf. zur Erarbeitung eines Rahmenprogramms zur Integration ihre Ideen zum Ausdruck zu bringen.
Should the European Union implement a framework programme for integration?
The project "Integration-Facilitators in Pankow" is sponsored by the Berlin Senate Administration for Integration, Labor, and Social Affairs as part of the Regional Framework Programme for Integration-Facilitators. 23.
The Association Council welcomed in particular the abolition of the death penalty, decided by the Bulgarian National Assembly in December last, as well as the adoption, in April, of the framework programme for the integration of the Roma into Bulgarian society.
Der Assoziationsrat begrüßte insbesondere die von der bulgarischen Nationalversammlung im Dezember letzten Jahres beschlossene Abschaffung der Todesstrafe sowie die im April erfolgte Verabschiedung des Rahmenprogramms für die Eingliederung der Roma in die bulgarische Gesellschaft.
Regarding the political criteria for membership, the Commission welcomed the abolition of the death penalty, the adoption of the framework programme for the integration of Roma into Bulgarian society and the ratification of the Framework Convention of the Council of Europe on the protection of national minorities.
Bezüglich der politischen Kriterien für die Mitgliedschaft begrüßte die Kommission die Abschaffung der Todesstrafe, die Aufstellung eines Rahmenprogramms zur Eingliederung der Roma in die bulgarische Gesellschaft und die Ratifizierung des Rahmenübereinkommens des Europarats über den Schutz nationaler Minderheiten.
The priorities are in line with the Framework Programme for Roma Integration adopted by the last two governments and 150 Roma NGOs.
Die Prioritäten entsprechen dem Rahmenprogramm für die Integration der Roma, das von den letzten beiden Regierungen und 150 Roma-NRO angenommen wurde.
Culture 2007-2013 should, first and foremost, be a framework programme, not for integration, but for increased cultural communication between the citizens of Europe, and should be effected on a Europe-wide scale and built on the foundations of its values.
Kultur 2007-2013 muss in erster Linie ein Rahmenprogramm sein, jedoch nicht für eine Integration, sondern für eine intensive kulturelle Kommunikation zwischen den Bürgern Europas, die europaweit und über seine Werte geführt werden muss.
Announcing its joint framework programme for the integration of third-country nationals into the EU on 1 September 2005, the Commission set out a series of measures and common basic principles to be adopted at national and Community level.
Die Kommission hat am 1. September 2005 die Mitteilung zur Gemeinsamen Integrationsagenda - ein Rahmen für die Integration von Drittstaatsangehörigen in die Europäische Union vorgelegt, in der eine Reihe von Maßnahmen und gemeinsamen Grundsätzen aufgezeigt werden, die auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene umgesetzt werden müssen.
The Fifth RTD Framework Programme calls for a closer integration of technological RTD with the socio-economic context and policy development aspects of the Information Society.
Das Fünfte FTE-Rahmenprogramm verlangt intensivere Integration der technologischen FTE in den sozioökonomischen Kontext und die politischen Entwicklungsaspekte der Informationsgesellschaft.
The wide variety of activities funded under the seventh Framework Programme makes the proper integration and coordination of activities necessary.
Durch die große Vielfalt an Aktivitäten, die aus diesem siebten Rahmenprogramm finanziert werden, erhält angemessene Integration und Koordination entscheidende Bedeutung.
The role of civil society in integrating immigrants was very important, and he called upon the Commission to draw up a Community framework programme to promote social integration.
Er hebt die Rolle der Zivilgesellschaft bei der Eingliederung der Einwanderer hervor und fordert die Kommission auf, ein gemeinschaftliches Rahmenprogramm zur Förderung der sozialen Eingliederung aufzustellen.
To this end, the new CREST should also be organised around specialist groups for the various individual framework programme themes, promoting integration between the Community level and national/regional level.
Zu diesem Zweck müsste sich das neue CREST auch in Fachgruppen für die verschiedenen thematischen Einzel-Bereiche des Rahmenprogramms untergliedern und die Integration von Gemeinschaftsebene und nationaler/regionaler Ebene fördern.
This figure was reached for the first time due to higher capacity utilisation for performances, an expanded framework programme and the integration of the 24-hour body/check exhibition.
Bei einer höheren Auslastung der Vorstellungen, einem erweiterten Rahmenprogramm und der Einbindung der 24-Stunden-Ausstellung body/check wurde diese Zahl erstmalig erreicht.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.