Examples with "from the programme PROGRESS" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The setting up of the institute will be budgetary neutral as this amount has been deducted from the programme PROGRESS.
Die Einrichtung des Instituts wird haushaltsneutral sein, da dieser Betrag vom Programm PROGRESS abgezogen worden ist.
Andere resultaten
Graduates from the programme can progress to study at Masters and PhD levels at Cardiff Metropolitan University.
Absolventinnen und Absolventen des Programms können an der Cardiff Metropolitan University Masterstudium absolvieren.
Simply transferring funding from the Progress programme in order to finance a particular measure does not offer any added value in terms of achieving the objectives of the programme.
Allein ein Mittelabfluss aus dem Progress-Programm, um Geld für eine Maßnahme zur Verfügung zu stellen, stellt keinen Mehrwert zur Förderung der Progress-Ziele dar.
It has attempted to reallocate budgetary resources from the Progress programme to the microfinance facility before the European Parliament has reached a decision.
Sie hat versucht, Haushaltsressourcen aus dem Programm PROGRESS auf das Mikrofinanzierungsinstrument umzuverteilen, bevor das Europäische Parlament zu einer Entscheidung gekommen war.
The Commission proposed that no extra funds would be made available, with funding instead being taken from the Progress programme.
Die Kommission schlug vor, dass keine zusätzlichen Geldmittel zur Verfügung gestellt würden und man stattdessen auf Finanzmittel aus dem Programm PROGRESS zurückgreifen würde.
As we know, the so-called micro-financing instrument planned by the EU is not going to be financed by new money, but from the Progress programme.
Das von der EU geplante so genannte Mikrofinanzierungsinstrument wird ja nicht neu finanziert, sondern die Gelder sollen aus dem PROGRESS-Programm kommen.
Initially, Göncz was very opposed to using funds from the Progress programme, giving the understandable reason that these would already be used for combating poverty.
Göncz war anfänglich strikt gegen die Verwendung von Mitteln aus dem Progress-Programm, mit der verständlichen Begründung, dass diese schon zur Armutsbekämpfung herangezogen werden.
The initiative is a good and important one, but the fact that it has been suggested that the resources needed for this should be taken from the already running Progress programme is not acceptable.
Die Initiative ist gut und wichtig, aber der Vorschlag, die dafür notwendigen Mittel aus dem bereits laufenden Programm PROGRESS zu entnehmen, ist inakzeptabel.
It is difficult, then, to understand why the Council and the Swedish Presidency seem to be fighting so hard, to the bitter end, for the financing of the new instrument for micro-credits to be found from cuts in the Progress programme.
Es ist dann schwierig nachzuvollziehen, warum der Rat und der schwedische Ratsvorsitz so hart um die durch Einschnitte im Programm Progress gesicherte Finanzierung des neuen Instruments für Kleinstkredite bis zum bitteren Ende zu kämpfen scheint.
Contrary to what the European Commission is asking, we oppose the idea of reallocating appropriations from the Progress programme to the European Microfinance Facility, because that would send out a negative message to economic operators.
Entgegen der Forderung der Europäischen Kommission sind wir dagegen, Mittel vom Programm Progress zum europäischen Mikrofinanzierungsinstrument umzuschichten, weil dies ein negatives Signal an die Wirtschaft senden würde.
The transfer of funds from the Progress programme is support by the Council and, for many of the Member States, it constitutes a fundamental element of the whole package.
Die Umlegung von Mitteln aus dem Programm PROGRESS wird vom Rat unterstützt und stellt für viele Mitgliedstaaten eine fundamentales Element des ganzen Pakets dar.
The planned support from the PROGRESS programme for new transnational projects should therefore not only cover implementation of the Voluntary Quality Framework, but should also take into account the results of these projects.
Die im PROGRESS-Programm beabsichtigte Förderung neuer transnationaler Projekte sollte sich daher nicht nur auf die Umsetzung des Freiwilligen Qualitätsrahmens beziehen, sondern auch die Einbeziehung der Projektergebnisse berücksichtigen.
The funding would come from a reallocation of the same amount from the Progress programme under heading 1a of the MFF.
Die Mittel sollen in gleicher Höhe aus dem PROGRESS-Programm unter Rubrik 1a des mehrjährigen Finanzrahmens entnommen werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.