Examples with "fully fledged programme" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The next multiannual financial framework should consider the GMES to be a fully fledged programme (and thus give it its own budget line).
Im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen wird voraussichtlich ein vollwertiges GMES-Programm - und somit eine eigene Haushaltslinie - vorgesehen sein.
This preparatory action will serve as a follow-up to the first trial conducted in 2018, prior to setting up a fully fledged programme providing every European turning 18 with a free travel pass.
Diese vorbereitende Maßnahme dient als Folgemaßnahme zur ersten Testphase, die 2018 im Vorfeld der Einrichtung eines vollwertigen Programms durchgeführt wurde, in dessen Rahmen jeder Europäer, der 18 Jahre alt wird, einen kostenlosen Travel-Pass erhält.
Over the years, a fully fledged programme of political coordination has grown up around the annual event.
Rather than being a fully-fledged programme of detailed reforms, these proposals are designed to stimulate broad, open debate across all political divides.
Die Vorschläge bilden kein abgerundetes und detailliertes Reformprogramm, sondern sie sind ein Angebot für eine breite und offene Debatte über alle Lager hinweg.
The European Solidarity Corps is now a fully-fledged programme.
Das Europäische Solidaritätskorps wurde im Dezember 2016 ins Leben gerufen.
On domestic violence, the information campaign came to an end but the Daphne Initiative was superseded by a fully-fledged Programme.
Die Informationskampagne zum Thema „häusliche Gewalt" ist ausgelaufen, doch ist an die Stelle der Initiative DAPHNE ein vollwertiges Programm getreten.
Earlier this year, the European Commission announced its intention to create a proper EU Sport Funding Programme, at first in the form of a small-scale programme (2012-13), and then followed by a fully-fledged programme covering the next financial period (2014-20).
Bereits zu einem früheren Zeitpunkt 2010 hatte die Europäische Kommission angekündigt, sie wolle ein eigenes EU-Sportprogramm schaffen, zunächst in Form eines zeitlich reduzierten Programms (2012-2013), dann in Form eines vollständigen Programms für die Dauer des nächsten Finanzrahmens (2014-2020).
Spain was forced to request a bailout for its banking sector to avoid a fully-fledged rescue programme.
Spanien war gezwungen, einen Bailout für seinen Bankensektor zu beantragen, um ein umfassenderes Rettungsprogramm zu vermeiden.
It will also prepare a fully-fledged Stability Programme, including multi-annual targets for general government finances.
Recapitalisations can also be conducted under a loan accompanied by a fully-fledged macroeconomic adjustment programme.
Rekapitalisierungen können auch im Wege eines Darlehens erfolgen, das mit einem umfassenden makroökonomischen Anpassungsprogramm verknüpft ist.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.