She attempted a difficult kick and landed gracefully on her feet.
Sie versuchte einen schwierigen Tritt und landete anmutig auf ihren Füßen.
The cherry balloons floated gracefully above the children at the party.
Die knallroten Luftballons schwebten anmutig über den Kindern auf der Party.
When experts joined the discussion, the host took a back seat gracefully.
Als Experten zur Diskussion dazukamen, trat der Moderator elegant in den Hintergrund.
The paper airplane floated gracefully before landing on the grass.
Das Papierflugzeug segelte elegant, bevor es auf dem Gras landete.
She wore a floating dress that moved gracefully with the wind.
Sie trug ein luftiges Kleid, das sich anmutig im Wind bewegte.
The dancers moved gracefully, their skirts ribboning with their every step.
Die Tänzer bewegten sich anmutig, ihre Röcke schwangen bei jedem Schritt.
With each wave, the ocean surf ribboned gracefully onto the shore.
Mit jeder Welle rollte die Brandung anmutig an den Strand.
The orchestra finished playing, and the conductor took a bow gracefully.
Das Orchester beendete sein Spiel, und der Dirigent verbeugte sich anmutig.
The breeze touched upon the tall grass, making it sway gracefully.
Die Brise berührte das hohe Gras und ließ es anmutig schwanken.
A spotted giraffe strolled gracefully in the open savannah under the sun.
Eine getupfte Giraffe schritt anmutig durch die offene Savanne unter der Sonne.
The jumping leaves fell gracefully from the trees in autumn.
Die wirbelnden Blätter fielen im Herbst anmutig von den Bäumen.
During the dance, the male and female swans will mate gracefully.
Beim Tanz paaren sich die männlichen und weiblichen Schwäne anmutig.
The goose swam gracefully across the shimmering lake this morning.
Die Gans schwamm heute Morgen anmutig über den glitzernden See.