It is guaranteed to keep you warm and looks good too.
Sie hält dich garantiert warm und sieht dabei noch gut aus.
So you are guaranteed to do everything as carefully as possible.
So finden Sie garantiert alles so sorgfältig wie möglich zu tun.
It is guaranteed that every diplomat will receive professional advice and service.
So ist gewährleistet, dass jeder Diplomat professionell beraten und bedient wird.
He was said to have assured them that their security was guaranteed.
Er soll ihnen versprochen haben, dass ihre Sicherheit gewährleistet sei.
However, we should be pleased that such things are guaranteed.
Wir müssen doch froh sein, wenn so etwas garantiert ist.
Although the profit will not be so big, but guaranteed.
Der Gewinn wird zwar nicht so groß sein, aber garantiert.
And although this is possible, it can't be guaranteed.
Und obwohl dies möglich ist, kann dies nicht garantiert werden.
These codes are guaranteed to be safe, convenient and easy-to-use.
Diese Codes sind garantiert sicher, bequem und einfach zu bedienen.
Here are the two ports that are virtually guaranteed to remain unblocked.
Hier sind die zwei Ports, die praktisch garantiert nicht blockiert werden.
Success isn't guaranteed, but a whole lot of learning is.
Erfolg ist nicht garantiert, aber dafür sehr viel zu lernen.
However, it is not guaranteed that this value will be achieved.
Es ist jedoch nicht garantiert, dass dieser Wert auch erreicht wird.
However, it is obvious that quality is not always guaranteed.
Wie wir aber auch erkennen müssen, ist Qualität nicht immer garantiert.
The company's success was by no means guaranteed when they started out.
Der Erfolg des Unternehmens war keineswegs garantiert, als sie anfingen.