Examples with "having procured" and their translation in Duits
After having procured a significantly more efficient burner several years ago, it is now necessary to carefully examine alternatives that can be integrated into the existing building structure at the same time.
Nachdem bereits vor einigen Jahren ein deutlich effizienter Brenner beschafft wurde, müssen nun sorgfältig Alternativen geprüft werden, welche sich zugleich in die bestehende Gebäudestruktur integrieren lassen.
She is even accused of having procured some petrol used by the killers to set on fire and burn their victims alive...
Ihr wird sogar vorgeworfen - und auch dafür gibt es Zeugnisse - dass sie den Killern Petroleum besorgt hat, mit dem die Opfer bei lebendigem Leib angezündet und verbrannt wurden.
Having procured mortar, sand, and hair with every possible precaution, I prepared a plaster which could not be distinguished from the old, and with this I very carefully went over the new brick-work.
Ich hatte mir in aller Stille Mörtel, Sand und Haar zu verschaffen gewußt und stellte daraus einen Bewurf her, der von dem der anderen Wände nicht zu unterscheiden war; mit diesem bestrich ich sehr sorgfältig die neue Vermauerung.
Uses shares of stock belonging to some other party in order to exercise rights at the general meeting or at a separate meeting, having procured such shares of stock for this purpose by granting or promising special benefits,
zur Ausübung von Rechten in der Hauptversammlung oder in einer gesonderten Versammlung Aktien eines anderen benutzt, die er sich zu diesem Zweck durch Gewähren oder Versprechen besonderer Vorteile verschafft hat,
When in 1970 there was a shooting incident in a courtroom Davis was accused of having procured the weapon, since it had been bought in her name.
Als es 1970 zu einer Schießerei in einem Gerichtssaal kam, wurde Davis vorgeworfen die Waffe dafür organisiert zu haben, da diese auf ihren Namen gekauft worden war.
Upon having procured paid Services, the user may be granted purpose-specific rights of use that may be limited in time but, in any case, are terminated with the end of the usage contract.
Dem Nutzer wird mit dem Erwerb entgeltlicher Leistungen ein auf den jeweiligen Zweck gerichtetes Nutzungsrecht eingeräumt, das ggf. zeitlich beschränkt sein kann, aber jedenfalls mit dem Ende des Nutzungsvertrages endet.
Then one of them returned to the world and having procured cattle and money, married and begot a son whom he called Dīghāyu.
Danach kam einer von ihnen zurück in das weltliche Leben und nachdem er Vieh und Geld erwirtschaftet hatte, heiratete er und bekam einen Sohn, den er Dīghāyu nannte.
59 I am much indebted to Mr. Cupples for having procured for me the above returns from Scotland, as well as some of the following returns on cattle.
41 Ich bin Herrn Cupples sehr verbunden, dass er mir die obenerwähnten statistischen Angaben aus Schottland ebenso wie einige der folgenden Mitteilungen über Binder verschafft hat.
having procured His Majesty's gracious permission to add the name...
Zudem wurde ihm durch gnädige Erlaubnis Seiner Majestät gestattet,
In the case of addresses and other data from third parties (address broking), we rely on the third parties having procured the data in compliance with data protection and having been authorised to pass them on to us for a designated purpose.
Wir verlassen uns bei Adressen und anderen Daten von Dritten (Adressvermittlung) darauf, dass Dritte die Daten datenschutzkonform beschafft haben und zu deren zweckbestimmten Weitergabe an uns befugt gewesen sind.
Basically you might be grateful to the spiders for having procured you the karmic balance, since the law of karma required that you experience this karmic adjustment.
Und im Grunde könntest du jetzt auch den Spinnen dankbar sein, dass sie dir den karmischen Ausgleich geschaffen haben, denn du musstest nach dem Gesetz des Karmas den karmischen Ausgleich erleben.
So Judas, having procured a band of soldiers and some officers from the chief priests and the Pharisees, went there with lanterns and torches and weapons.
Judas holte die Soldaten und die Gerichtsdiener der Hohenpriester und der Pharisäer und sie kamen dorthin mit Fackeln, Laternen und Waffen.
3 So Judas, having procured a band of soldiers and some officers from the chief priests and the Pharisees, went there with lanterns and torches and weapons.
Judas, der daraufhin die Kohorteund Diener sowohl von den Oberpriestern wie von den Pharisäern erhalten hatte, kommt dorthin mit Stangen und Lampen und Waffen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.