Normally, we had learned that the inner values are important.
Eigentlich hatten wir gelernt, dass die inneren Werte wichtig sind.
Sometimes you can simply roughly round the inner or outer corners.
Manchmal kann man die inneren oder äußeren Ecken einfach grob umrunden.
External Glass is most often fluted or stained, inner - transparent.
Extern Glas ist meist geriffelt oder gebeizt, innen - transparent.
Self-reflection allows us to mould our inner selves more consciously.
Selbstreflexion ermöglicht es uns, unser inneres Selbst bewusster zu gestalten.
And the inner values are much more important than the outward.
Und die inneren Werte sind mir weitaus wichtiger als das äußerliche.
It's almost an inner force that drives me to it.
Es ist fast ein innerer Zwang, der mich dazu treibt.
An inner hard handle helps to do it even more effectively.
Ein innerer harter Griff hilft, es noch effektiver zu machen.
Moral education can only ever develop through a free, inner impetus.
Sie kann nur aus freiem, innerem Antrieb heraus entwickelt werden.
He himself tells how he came to have this inner experience.
Er erzählt selbst, wie er zu diesem inneren Erlebnis gekommen ist.
What the other does to you only mirrors your inner forces.
Was der andere mit dir macht, spiegelt nur deine inneren Kräfte.
It is almost an inner compulsion, that drives me.
Es ist fast ein innerer Zwang, der mich dazu treibt.
This provides both the inner and outer parts with years of protection.
Sowohl die inneren als auch die äußeren Teile sind dadurch jahrelang geschützt.
Move with that inner urge because some power has put you here.
Gehe mit diesem inneren Drang, der dich hierher geführt hat.