A dedicated strategy has been introduced to facilitate the integration process.
The economic integration process cannot be placed alongside a positive political project.
Dem ökonomischen Integrationsprozess kann kein positives politisches Projekt zur Seite gestellt werden.
The integration process as such cannot be the subject of the proceedings.
Der Integrationsprozess als solcher könne nicht Gegenstand des Verfahrens sein.
These individual counselling services initiate, manage and accompany the integration process.
Diese individuellen Beratungsangebote initiieren, steuern und begleiten den Integrationsprozess.
Such solidarity is essential in promoting the completion of the integration process.
This is because of further potential synergies identified during the integration process.
It also explores the role of countries of origin in the integration process.
Außerdem geht sie auf die Rolle der Herkunftsländer im Integrationsprozess ein.
In calculus, a measurable set simplifies the integration process when calculating areas.
In der Analysis vereinfacht eine messbare Menge den Integrationsprozess bei der Flächenberechnung.
The integration process should be broader and not confined solely to economic aspects.
Die Integrationsprozesse müßten umfassender und nicht nur auf wirtschaftliche Aspekte begrenzt sein.
We are now looking forward to the final step in the integration process.
The integration process has so far proved a strong engine for reform.
Der Integrationsprozess hat sich bisher als starke Triebfeder für Reformen gezeigt.
Stereotypes and prejudice complicate the already complex integration process even further.
Stereotypen und Vorurteile erschweren den an sich schon herausfordernden Integrationsprozess noch zusätzlich.
The integration process has largely been completed in most countries.
Der Integrationsprozess konnte in den meisten Ländern weitgehend abgeschlossen werden.