Guess we will see how long this huge integration process takes.
A dedicated strategy has been introduced to facilitate the integration process.
These individual counselling services initiate, manage and accompany the integration process.
Diese individuellen Beratungsangebote initiieren, steuern und begleiten den Integrationsprozess.
The integration process as such cannot be the subject of the proceedings.
Der Integrationsprozess als solcher könne nicht Gegenstand des Verfahrens sein.
The economic integration process cannot be placed alongside a positive political project.
Dem ökonomischen Integrationsprozess kann kein positives politisches Projekt zur Seite gestellt werden.
The integration process should be broader and not confined solely to economic aspects.
Die Integrationsprozesse müßten umfassender und nicht nur auf wirtschaftliche Aspekte begrenzt sein.
Such solidarity is essential in promoting the completion of the integration process.
This is because of further potential synergies identified during the integration process.
Stereotypes and prejudice complicate the already complex integration process even further.
Stereotypen und Vorurteile erschweren den an sich schon herausfordernden Integrationsprozess noch zusätzlich.
If the integration process drags on, employees can easily feel frustrated.
Verläuft der Integrationsprozess schleppend, können Mitarbeitende schnell frustriert sein.
The integration process has largely been completed in most countries.
Der Integrationsprozess konnte in den meisten Ländern weitgehend abgeschlossen werden.
It also explores the role of countries of origin in the integration process.
Außerdem geht sie auf die Rolle der Herkunftsländer im Integrationsprozess ein.
The integration process and technical solutions are based on international security standards.
Der Integrationsprozess und die technischen Lösungen basieren auf internationalen Security Standards.