Examples with "internship program under" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Financial support for employers that employ persons in an internship program under priority axes 1, 2 and 3 of the Human Capital Operational Programme (2014RO05M9OP001).
Finanzielle Unterstützung für Arbeitgeber, die Personen in einem Praktikumsprogramm im Rahmen des operationellen Programms ,Humankapital' (2014RO05M9OP001), Prioritätsachsen 1, 2 und 3, beschäftigen.
Andere resultaten
No salary will be offered to the French intern under the internship program, but a subsidy covering the basic cost of living is required.
Im Rahmen des Praktikantenprogramms wird dem Praktikanten kein Gehalt angeboten, es wird jedoch ein Zuschuss benötigt, der die Lebenshaltungskosten abdeckt.
For example, while the China Policy internship program in Beijing is an Excellent and rewarding program, as a small firm they can only offer full-time positions under very special circumstances.
Während beispielsweise das China Policy Praktikumsprogramm in Peking ein ausgezeichnetes und lohnendes Programm ist, können sie als kleine Firma nur Vollzeitstellen unter ganz besonderen Umständen anbieten.
Under the first part, universities will receive funds intended primarily for new education programs, PhD studies, training sessions for teaching staff and improving students' competences through high-quality internship programs and additional courses, including courses in foreign languages.
Im Rahmen des ersten Pfades werden Hochschulen Mittel vor allem für neue Bildungsprogramme, Schulungen für Lehrkräfte, Erhöhung der Kompetenzen der Studenten durch Durchführung von Schulungen und Praktikumsprogrammen von hoher Qualität, Einführung zusätzlicher Studiengänge, u.a. in Fremdsprachen, sowie für Promotionsstudium bekommen.
I had the opportunity to participate in the Pangea activity for 7 days under the university's internship program.
Ich hatte durch ein Internship-Programm von der Universität die Gelegenheit, 7 Tage bei Pangea zu arbeiten.
However, even now, "Under the name of the training, there is an" internship program "that forces low wages and long hours of work."
Aber auch jetzt "unter dem Namen der Ausbildung gibt es ein" Praktikumsprogramm", das niedrige Löhne und lange Arbeitszeiten erzwingt."
Our students are able to incorporate a study abroad experience or an internship under the Australian National Internship Program to give them an edge when it comes time to find a job... [-]
Unsere Studenten sind in der Lage, eine Auslandsstudienerfahrung oder ein Praktikum im Rahmen des Australian National Internship Programms zu absolvieren, um ihnen einen Vorteil zu verschaffen, wenn es darum geht, einen Job zu
In autumn 2018, the OAOEV, in cooperation with the foundation "El-Yurt Umidi" under the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan, started a pilot project - the Internship Program of the German Business for Uzbekistan.
Im Herbst 2018 startete ein Pilotprojekt des OAOEV in Zusammenarbeit mit der Stiftung "El-Yurt Umidi" beim Ministerkabinett der Republik Usbekistan - das Praktikumsprogramm der Deutschen Wirtschaft für Usbekistan.
They created an internship program to develop a future pool of talent.
Sie schufen ein Praktikumsprogramm, um einen zukünftigen Talentpool aufzubauen.
Our internship program selects the cream of students from top universities.
Unser Praktikumsprogramm wählt die Creme von Studenten aus Spitzenuniversitäten aus.
If you have worked with other graphical programs under Linux like e.g.
Wenn du schon mal mit anderen grafischen Programmen unter Linux wie z.B.
You can access the program under certain circumstances, depending on your qualifications.
Je nach Qualifikation können Sie unter Umständen Zugang zum Programm erhalten.
Ask your personal reading program under the feature My selection together.
Stellen Sie Ihr persönliches Leseprogramm unter dem Feature Meine Auswahl zusammen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.