The still night was only interrupted by the hooting of an owl.
Die stille Nacht wurde nur vom Rufen einer Eule unterbrochen.
During the debate, he was frequently interrupted whenever he cited facts.
Während der Debatte wurde er häufig unterbrochen, wenn er Fakten anführte.
During the meeting, old so-and-so interrupted me three times with pointless comments.
In der Besprechung hat der alte So-und-so mich dreimal mit sinnlosen Kommentaren unterbrochen.
You interrupted your teacher in the middle of her sentence, how rude.
Du hast deine Lehrerin mitten im Satz unterbrochen, wie unhöflich.
The solemn moment was interrupted by a sudden outburst of sobbing.
Der feierliche Moment wurde durch einen plötzlichen Ausbruch von Schluchzen unterbrochen.
She forgot herself during the meeting and interrupted her boss several times.
In der Besprechung hat sie sich gehen lassen und ihren Chef mehrmals unterbrochen.
Her deep sleep was interrupted by loud thunder outside her window.
Ihr tiefer Schlaf wurde durch lautes Donnern vor ihrem Fenster unterbrochen.
She was put out when her relaxing afternoon was interrupted by a phone call.
Es störte sie, als ihr entspannter Nachmittag durch einen Anruf unterbrochen wurde.
The dullness of the conversation was interrupted by her infectious laughter.
Die Eintönigkeit des Gesprächs wurde durch ihr ansteckendes Lachen unterbrochen.
Her work was interrupted because the bus network experienced technical difficulties.
Ihre Arbeit wurde unterbrochen, weil das Busnetzwerk technische Schwierigkeiten hatte.
His laughter came fitfully, often interrupted by bouts of serious contemplation.
Sein Lachen kam sporadisch, oft unterbrochen von Phasen ernsthafter Betrachtung.
The expedition was interrupted by a delightful wallow in the refreshing river.
Die Expedition wurde durch ein herrliches Suhlen im erfrischenden Fluss unterbrochen.
A sudden snap interrupted the music, shocking all the guests.
Ein plötzliches Knacken unterbrach die Musik und erschreckte alle Gäste.