Examples with "intervention programmes to" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Activities range from researching parasite biology, host-parasite interactions and host immunity, to developing, validating and applying novel drugs, vaccines and diagnostic tools, and to formulating new strategies for integrated intervention programmes to control and eliminate the disease.
Die Aktivitäten reichen von der Wirtsimmunität über die Entwicklung, Validierung und Anwendung neuartiger Medikamente, Impfstoffe und Diagnostika bis hin zu neuen Strategien für integrierte Interventionsprogramme zur Kontrolle und Eliminierung der Krankheit.
What this US evidence does show is that with continued effort to support intervention programmes to promote healthy lifestyles for children, Europe too could see a decline in the levels of child obesity.
Die Ergebnisse aus den Vereinigten Staaten sind ein Beweis dafür, dass die Übergewichtsrate bei Kindern in Europa durch eine kontinuierliche Unterstützung von Interventionsprogrammen zur Förderung eines gesunden Lebensstils für Kinder verringert werden könnte.
Andere resultaten
In the immediate aftermath of the earthquake, GIZ rolled out an emergency intervention programme to secure acute basic medical care.
Als unmittelbare Folge des Erdbebens legte die GIZ ein Soforthilfeprogramm auf, um die akute medizinische Grundversorgung zu sichern.
Follow our Intervention Programme to help students achieve better academic performance SUCCESSFUL FUTURE
Folgen Sie unserem Interventionsprogramm, um jungen Menschen dabei zu helfen, ihre schulischen Leistungen zu steigern.
In 2003, the company offered a group intervention programme to stop smoking ("Smokefree in 10 steps").
In einer zweiten Aktion im Jahr 2003 wurde eine Raucherentwöhnung in Form einer Gruppenintervention („Rauchfrei in 10 Schritten") angeboten.
From 2001 to 2007 the German Federal Ministry for Families, the Elderly, Women and Youth (BMFSFJ) funded the CIVITAS scheme, an intervention programme to support structures and processes of the civil society in the newly-formed German states.
Von 2001 bis 2007 förderte das Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (BMFSFJ) das Programm CIVITAS als Interventionsprogramm zur Stärkung zivilgesellschaftlicher Strukturen und Prozesse in den neuen Bundesländern.
Intervention programmes and improvements to basic social conditions may have a preventative effect.
Interventionsprogramme und Verbesserungen der sozialen Rahmenbedingungen könnten präventiv wirken.
A particularly successful intervention is a programme to train young people in occupations concerned with renewable technologies.
Besonders erfolgreich ist die Ausbildung von jungen Menschen in Berufen der erneuerbaren Energietechnik.
However, early intervention programmes should be adjusted to the families' needs.
Applied research is usually conducted in the realm of practical interventions and programmes to improve and foster intercultural learning and understanding.
Angewandte Forschung findet vor allem im Rahmen praktischer Interventionen und Programme statt, die interkulturelles Lernen und Verständigung fördern sollen.
To promote access to intervention programmes and measures as a means to prevent repeated and first-time offences against children.
Förderung des Zugangs zu Interventionsprogrammen und -maßnahmen als Mittel, Wiederholungstaten und erstmalige Straftaten gegen Kinder zu verhindern.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.