Examples with "is... time" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And - it's not an experience but the most challenging thing to me in my life is... TIME!
Und - es ist keine Erfahrung, aber die größte Herausforderung in meinem Leben ist... ZEIT!
So, what you get is... time.
It is just a nice thought that this entire ecosystem of technology enables such a process and makes it possible to build very serious contenders. The one thing that becomes valuable more than money is... time.
Es ist einfach nur ein schöner Gedanke, dass dieses gesamte "Ecosystem" von Technologie solch einen Prozess ermöglicht und man auch mit nur wenigen Leuten sehr ernsthafte 'Rennwagen' bauen und mitfahren kann. Die eine Sache die dabei wichtiger als Geld wird... ist Zeit.
Well, when it is... time,
"What we have now is a true picture of who Justin Trudeau is... Time and time again, he has used the power of his office to enrich himself, reward his friends and punish his critics."
Er habe nicht gehalten, was er versprochen habe. "Stattdessen nutzte er die Macht seines Amtes, um seine Anhänger zu belohnen und seine Kritiker zu bestrafen."
Andere resultaten
Es Advent is approaching... time to start an opinion poll.
How something so small generates enough energy to reverse time is...
Wie was so Kleines so viel Energie generiert, um die Zeit zurückzudrehen...
Whatever you and Jerome do on your own time is...
One of the best games with tanks of all times is...
The truth is... you build a time machine in the future.
The other time is... the rhythm of consciousness.
Because to us, a bad time is...
Denn für uns ist ein schlechter Tag...
A good day is... having time.