We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sie endet
er endet
beendet sie
er beendet wird
sie beendet wird
es endet
passed to the remote computer, where it terminates the remote command.
If the scan cannot be stopped cleanly, it terminates and restarts on the next scan.
Sollte ein Scan nicht fehlerfrei beendet werden können, stoppt der Vorgang und ein neuer Scan wird gestartet.
In case of an error RCPano will try to switch your quadrocopter back to standard mode where you can fly it as you normally would before it terminates.
Falls während der Ausführung von RCPano ein Fehler auftritt, wird die App noch versuchen, den Copter in den Standardmodus zu versetzen, in dem er wieder normal geflogen werden kann und sich dann beenden.
Thus any variables defined or changed in the eval() call will remain visible after it terminates. Valori restituiti
Daher bleiben sämtliche Variablen, die im eval() Aufruf definiert oder geändert werden, nach dessen Ende sichtbar.
The worm checks the system date when it is executed - if it is the 1st January 2005 or later, it terminates.
Wenn der Wurm ausgeführt wird, überprüft er das es der 1. Januar 2005 oder später, dann beendet er sich.
Follow the platform and take the bridge over the brook - follow the path through the small park and alongside the "Solebad" (saline baths). You'll reach a road called "Solebadstraße". Follow it until it terminates when it reaches the L490.
Den Bahnsteig entlang, die Brücke über den Bach nehmen - durch den kleinen Solebadpark und am Solebad vorbei, die Solebadstraße entlang, links ein Stück der L490 folgen, an der Fußgängerampel die Straße überqueren, rechts in die Straße „An der Peesel" einbiegen.
Continue on Niederkirchnerstraße until it terminates at Stresemannstraße and take a right.
Fahren Sie auf der Niederkirchnerstraße vor bis zur Stresemannstraße und biegen Sie nach rechts ab.
When V. cannot be used, it terminates the connection.
Sollte V. nicht verwendet werden können, wird die Verbindung beendet.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.