In its Code of Conduct, which is applicable to suppliers too, all standards are mentioned.
In seinen Code of Conduct, die auch auf Lieferanten anwendbar ist, sind alle Standards erwähnt.
ln 2017 Winkhaus revised its Code of Conduct, which is available in 4 languages.
Winkhaus hat im Jahr 2017 seinen Code of Conduct, welcher in 4 Sprachen vorliegt, überarbeitet.
Whenever possible, the Deutsche Telekom Group obligates all of its suppliers to adhere to its Code of Conduct and favors working with environmentally friendly and socially responsible suppliers.
Darüber hinaus verpflichtet die Deutsche Telekom Gruppe soweit möglich alle Lieferanten auf ihren Code of Conduct und arbeitet bevorzugt mit umwelt- und sozialverantwortlichen Lieferanten zusammen.
In addition, Credit Suisse Group AG has amended its Code of Conduct and developed a comprehensive Compensation Policy.
Zudem hat die Credit Suisse Group AG ihren Code of Conduct angepasst und eine umfassende Compensation Policy erarbeitet.
ZVEI has published its Code of Conduct for Corporate Social Responsibility.
Der ZVEI, Zentralverband der Elektroindustrie Deutschlands, hat seinen Code of Conduct for Corporate Social Responsibility veröffentlicht.
Primark has a team of over 45 professionals dedicated to maintaining the standards set out in its Code.
Primark verfügt über ein Team aus über 45 Fachleuten, deren Aufgabe es ist, den in unserem Kodex festgelegten Standard zu wahren.
Esprit plans to add more specific language and guidance regarding human trafficking to its Code in 2017.
Esprit plant für 2017 weitere spezifische Betrachtungen und Richtlinien zum Thema Menschenhandel in seinem Verhaltenskatalog.
In addition to the internal guidelines and policies, SCA conducts monitoring of its Code through two parallel channels.
Zusätzlich zu den internen Leitsätzen und Richtlinien überwacht SCA die Einhaltung des Verhaltenskodex über zwei parallele Kanäle.
Also under the terms of its Code of Ethics, in the event of disputes relating to online recruitment and advertising, data protection, protection of minors and accessibility, the user may resort to the system of out-of-court resolution.
Ebenso kann der Nutzer im Hinblick auf seinen Ethikkodex im Falle von Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Rekrutierung und Online-Werbung, dem Datenschutz, dem geringfügigen Schutz und der Zugänglichkeit in das System der außergerichtlichen Lösung gehen.
One of the key elements of its Code of Conduct was to introduce systematic monitoring of the impact assessment for each piece of draft legislation but few of the opinions which it has issued in the interim have focused on that issue.
Zwar war eines der Hauptanliegen seines Verhaltenskodex die Einführung systematischer Kontrollen der Folgenabschätzung für jeden Entwurf von Rechtsvorschriften, doch stand dieses Thema seither nur in einigen wenigen Stellungnahmen im Vordergrund.
Kering requires all its suppliers to take appropriate measures for the effective application of the principles of its Code of Ethics (see link, page 3).
Kering fordert von seinen Lieferanten, geeignete Maßnahmen für die wirksame Anwendung der Grundsätze des Code of Ethics zu nehmen (siehe Link, Seite 3).
Implenia's core values, such as integrity, transparency, innovation and reliability, are set out in its Code of Conduct and create the foundations for just such an environment.
Mit den auch im Code of Conduct festgehaltenen Grundwerten wie Integrität, Transparenz, Innovation und Verlässlichkeit legte Implenia das Fundament dazu.
To this end the company has revised its Code of Conduct, reviewed its sustainability priorities with external stakeholders and intensified its social commitments.
Das Unternehmen hat dazu seinen Verhaltenskodex überarbeitet, die Nachhaltigkeitsschwerpunkte mit externen Stakeholdern geprüft und das gesellschaftliche Engagement intensiviert.