It's really good to be in this series, even though I don't know the car and have not had one lap at either of the circuits.
Es ist schön, in dieser Rennserie zu starten, auch wenn ich das Auto noch nicht kenne und bisher noch keine einzige Runde auf den beiden Strecken zurückgelegt habe.
Everyone is able to drive a lap at the Monza circuit, but for the pole position you need a perfect car.
Jeder kann eine Runde auf dem Hockenheimring fahren, aber wenn Sie auf die Pole wollen muss der Wagen perfekt sein.
The athlete ran the last lap at breakneck speed, pushing himself to the limit.
Der Athlet rannte die letzte Runde in einem halsbrecherischen Tempo, um seine Grenzen auszutesten.
Never before has a GT vehicle turned a faster lap at Le Mans.
Noch nie hat ein GTE-Fahrzeug eine schnellere Runde in Le Mans gedreht.
We are very glad about the many visit at our celebration and gratulate Mr. Roscher on the best lap at our segway race.
Wir freuen uns über den zahlreichen Besuch auf unserer Jubiläumsfeier und gratulieren Herrn Roscher zur schnellsten Runde auf dem Segway-Parcours.
On the other side, who would ever succeed in completing the perfect lap at the Nordschleife?
Aber, wer schafft schon die perfekte Runde auf der Nordschleife?
The last lap at Hockenheim was also a turbulent affair.
Turbulent verlief auch die letzte Runde in Hockenheim.
Even though this is not the Nordschleife - no one will forget a lap at the Essen Motor Show for quite a time.
Auch wenn es nicht die Nordschleife ist - eine Runde auf der Essen Motor Show wird niemand so schnell vergessen.
Valtteri Bottas celebrated the first pole position of his Formula One career after a scorcher of a lap at the Bahrain International Circuit.
Nach einer heißen Runde auf dem Bahrain International Circuit feierte Valtteri Bottas die erste Pole Position seiner Formel 1-Karriere.
The winning lottery ticket basically dropped into his lap at the store.
Das gewinnende Lottolos fiel ihm praktisch im Laden in den Schoß.
The winning lottery ticket practically dropped in her lap at the store.
Der gewinnbringende Lottoschein ist ihr im Laden praktisch in den Schoß gefallen.
The dog will lap at the bowl until it's empty.
An unexpected opportunity for advancement landed in his lap at work.
Eine unerwartete Chance für berufliches Weiterkommen fiel ihm am Arbeitsplatz einfach in den Schoß.