Looks like one of our chairs tried to make a break for it.
We want to make a break for it, but we need to get organized.
Wir wollen ausbrechen, aber wir müssen uns organisieren.
Then if he tries to make a break for it. we can kill him.
Wenn er versucht zu fliehen, erschießen wir ihn.
I'm spotted as a lamister. I make a break for it.
Ich werde erwischt und versuche, zu fliehen.
Had to make a break for it before later came around.
Beautiful prospect here and a place to make a break.
Many cafés at the canal are inviting you to make a break.
In Beaucaire laden zahlreiche Cafés am Canal zu einer Pause ein.
I thought it might make a break from this perpetual housework.
You wanted to make a break from those guys who sexualized you.
Du wolltest doch weg von diesen Typen, die dich sexualisiert haben.
You want to make a break and spend some time for yourself.
Now we make a break in the distribution of tarpaulins.
Between the regional tournaments we are make a break for two months.
Zwischen den regionalen Turnieren werden wir zwei Monate pausiert.
No ones lookin, now's our chance to make a break.