Examples with "method borrows" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This method borrows elements from life cycle assessment (LCA) and from environmental impact assessment (EIA), which is a standardised tool for analysing proposed projects in terms of their potential to affect the local environment.
Die LC-EIA Methode integriert Elemente aus der klassischen Ökobilanz und der Umweltverträglichkeitsuntersuchung, die als standardisiertes Werkzeug in der Bewertung von Projektanträgen im Hinblick auf deren potenzielle lokale Umweltwirkungen zum Einsatz kommt.
Andere resultaten
Training methods borrow from the worlds of Clown, Physical Theater, Japanese Butoh dance, Kyogen, and Feldenkreis movement.
Die Trainingsmethoden aus der Welt der Clowns sind: Physisches Theater, Japanischer Butoh-Tanz, Kyogen- und Feldenkreis-Bewegungen.
But intervention must never borrow methods from those against whom it is undertaken.
Diese Intervention darf jedoch niemals mit den Methoden derjenigen arbeiten, gegen die sie sich richtet.
The method you use to borrow a license depends on the product you are using.
Die für die Leihe einer Lizenz verwendete Methode hängt von dem von Ihnen verwendeten Produkt ab.
Moreover, they don't in fact borrow these methods from the dictatorship of the proletariat, but from its bonapartist usurpers.
Darüber hinaus leihen sie diese Methoden in der Tat nicht von der proletarischen Diktatur, sondern von deren bonapartistischen Usurpatoren.
The most popular method is to borrow cartilage from the patients ribs and to carve this into an ear shape.
Eine der populärsten Methoden ist, Knorpel aus den Rippen der Patienten zu entnehmen und daraus etwas Ohrförmiges zu modellieren.
It is this blunting of its morals, this lack of ethical ideals, that cripples its wings and forces it to borrow the methods of the enemy that is threatening to devour it.
Es ist diese moralische Abgestumpftheit und der Mangel an ethischen Idealen, der ihr die eigenen Schwingen lähmt und sie zwingt, Anleihen zu machen bei dem Feinde, der sie zu verschlingen droht.
She intends to beg, borrow, or steal the best methods to enhance her skills.
Sie beabsichtigt, mit allen Mitteln die besten Methoden zu finden, um ihre Fähigkeiten zu verbessern.
CouchDB's design borrows heavily from web architecture and the concepts of resources, methods, and representations.
Das Design von CouchDB ist stark an bestehende Web Architekturen und den Konzepten von Ressourcen, Methoden und Darstellungen angelehnt.
He borrows the means and methods of this parallel world whose potentials - and dangers - only but a few of us fully appreciate.
Er bedient sich dafür der Mittel und Methoden dieser Parallelwelt, deren Potentiale wie Gefahren sich bisher den wenigsten erschließen.
While searching for methods and material, which the artist either borrows or produces himself, he constantly adds and takes away in order to impart perfect shape.
Währen der Künstler verschiedene Methoden und Materialien sucht, die er entweder ausborgt oder selbst herstellt, fügt er fortwährend etwas hinzu oder entfernt schon fixierte Dinge auf der Suche den Gestalten die perfekte Form zu verleihen.
Through different methods I have managed to borrow more than a month of time, but now the time has come to say - neither I, nor my team will participate in enforcing political censorship.
Auf verschiedenen Wegen ist es mir gelungen, mehr als einen Monat Aufschub zu erlangen. Aber jetzt ist die Stunde der Wahrheit gekommen - weder ich noch mein Team werden uns dafür hergeben, politische Zensur zu ermöglichen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.