Baden as a whole is relatively progressive and liberally minded in these times.
Baden insgesamt ist zu dieser Zeit relativ fortschrittlich und liberal gesinnt.
Carola is a nice, helpful and spiritually minded hostess.
Carola ist eine nette, hilfsbereit und geistlich gesinnt Gastgeberin.
And I wouldn't have minded because we'd have kids at home.
Und mir hätte das nichts ausgemacht, weil wir Kinder hätten.
But I wouldn't have minded camping out, too...
Mir hätte es nichts ausgemacht, im Freien zu übernachten.
Engaging with flat-earth arguments can be frustrating for scientifically minded individuals.
Der Umgang mit Flacherd-Argumenten kann für wissenschaftlich orientierte Personen frustrierend sein.
Apparently, he was bored with such an unusual minded colleagues.
Offenbar war er gelangweilt mit einer solchen ungewöhnlichen gesinnten Kollegen.
As travelling teachers they were worldly, liberal minded humanists.
Als reisende Lehrer waren sie weltlich, liberal gesinnte Humanisten.
Everything what is earthly minded attracts the like-minded in the hereafter.
Alles, was irdisch gesinnt ist, zieht das Gleichgesinnte im Jenseits an.
You are mechanically minded with good vitality and strong recuperative powers.
Sie sind mechanisch gesinnt mit guter Vitalität und starken Rekuperativmächten.
Tannhaus is Cresco's brand for top-quality residences designed for the professionally minded.
Tannhaus ist die Marke von Cresco für qualitativ hochwertige Residenzen für professionell gesinnte.
We will print anything that is neither small nor narrow minded.
Wir drucken alles, was weder kleinkariert noch engstirnig ist.
I haven't minded the fact that both of you are into me.
Me, personally, I never minded a little bit of blood.