The issue was finally sorted out after hours of negotiation between the parties.
This agreement is a glowing example of fair negotiation between workers and management.
The middleman facilitated the negotiation between the two competing businesses.
Global governance mechanisms facilitate dialogue and negotiation between diverse nations.
Mechanismen der globalen Steuerung erleichtern den Dialog und die Verhandlung zwischen verschiedenen Nationen.
Translation is indeed a continuous negotiation between the author, the translator and the reader.
It is in a certain way a negotiation between me and the painting, comparable to a conversation.
Es ist in gewisser Weise ein Verhandeln zwischen mir und dem Bild, vergleichbar mit einem Gespräch.
They found themselves caught in the middle of a negotiation between two companies.
Sie fanden sich plötzlich inmitten von Verhandlungen zwischen zwei Unternehmen wieder.
Major legislation often requires negotiation between the lower house and the upper chamber.
Wichtige Gesetzgebung erfordert oft Verhandlungen zwischen dem Unterhaus und dem Oberhaus.
As an umpire, she skillfully navigated the complex negotiation between the two groups.
Als Schlichterin navigierte sie geschickt die komplexen Verhandlungen zwischen den beiden Gruppen.
The strict rules precluded any chance of negotiation between the parties.
Die strengen Regeln ließen keine Möglichkeit für Verhandlungen zwischen den Parteien zu.
A lease extension often requires negotiation between the tenant and the landlord.
Eine Verlängerung des Mietvertrags erfordert oft Verhandlungen zwischen dem Mieter und dem Vermieter.
An over-the-counter derivative allows direct negotiation between the two parties.
Ein außerbörsliches Derivat ermöglicht direkte Verhandlungen zwischen den beiden Parteien.
Final pricing determined by direct negotiation between the buyer and seller.
Die endgültige Preisfestlegung erfolgt durch direkte Verhandlung zwischen Käufer und Verkäufer.