Vertaling van "on... it" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sorry. - Hang on... it died.
Come on... it'll take the edge off.
Komm, es wird dich entspannen.
You just keep me hanging on... It's safe inside the fence.
Innerhalb das Zauns ist es sicher.
Listen, the fight I'm working on... It's in a month's time, and the night before, there's a big dinner for the fighters and their teams, you know?
der Kampf bei dem ich arbeite, der findet in einem Monat statt und am Abend vor dem Kampf findet für die Kämpfer und ihre Teams ein großes Essen statt.
Reboot, restart, power cycle, switch it off and then back on... it all means the same thing: just unplug your router, wait ten seconds or so, plug it back on, and you're good.
Neustart, Reboot, ausschalten und dann wieder einschalten... das alles bedeutet dasselbe: einfach den Router ausstecken, ca. zehn Sekunden warten, wieder einschalten, und schon ist es geschafft.
Come over here... I have the best donkey ever... come on... It's international.
Ich habe hier ein ganz wunderbares Langohr! Kommt, Leute, kommt!
It's-it's on... it's on ice.
Come on... It's nothing.
Ach, das ist keine große Sache.
And especially from here on... it would be better to stop advancing south Frame 3 - Wha...
Und besonders von hier ab... ihr solltet besser nicht weiter nach Süden vordringen Bild 3 - Was...
There is something going on... it is discussed, who put that in Italy bought marmoreal egg into the paschal Dekoration.
Hier ist ganz schön was los... es wird diskutiert, wer das in Italien erworbene Marmorei ins Osternest gelegt hat.
I wanted to go on... it was so peaceful and joyful.
Ich wollte weiter gehen... es war so friedlich und freudig.