The outpouring of outrage led to a national discussion on the issue.
Die Welle der Empörung führte zu einer nationalen Debatte über das Thema.
Her abusive behavior towards animals sparked outrage among the community.
Ihr grausames Verhalten gegenüber Tieren löste Empörung in der Gemeinschaft aus.
His behavior at the event was met with immediate outrage from the attendees.
Sein Verhalten bei der Veranstaltung stieß auf sofortige Entrüstung bei den Anwesenden.
There was widespread outrage after the unfair treatment of the players was revealed.
Es gab weitverbreitete Entrüstung, nachdem die unfaire Behandlung der Spieler aufgedeckt wurde.
Their outrage about the changed logo turned into a tornado in a teacup.
Ihre Empörung über das geänderte Logo war am Ende ein Sturm im Wasserglas.
The shocking documentary fanned the coals of outrage across the entire country.
Die schockierende Dokumentation goss im ganzen Land Öl ins Feuer der Empörung.
The whistleblower described the troll farm as a factory for fake outrage.
Der Whistleblower beschrieb die Trollfarm als Fabrik für künstliche Empörung.
The sudden demise of the historic building sparked outrage among preservationists.
Der plötzliche Abriss des historischen Gebäudes löste Empörung unter Denkmalschützern aus.
The misguided comments from the politician sparked outrage among community members.
Die unbedachten Äußerungen des Politikers lösten Empörung in der Gemeinde aus.
There was a mix of outrage and disappointment in her voice.
In ihrer Stimme lag eine Mischung aus Empörung und Enttäuschung.
Residents expressed their outrage following the condemnation of the old school.
Die Anwohner äußerten ihre Empörung über die Sperrung der alten Schule.
The film could stir up outrage over how the prisoners were treated.
Der Film könnte Empörung darüber aufwühlen, wie die Gefangenen behandelt wurden.
Their fake outrage on social media is honestly not worth a doit.
Ihre gespielte Empörung in sozialen Medien ist ehrlich keinen Pfifferling wert.