Without frills and pathos, they want to change the world.
Ohne Schnörkel und Pathos, so wollen sie die Welt verändern.
That is everyday life, not pathos, he says laughing.
Das ist Alltag, kein Pathos , sagt er und lacht.
As a result, the depictions gained seriousness, even pathos.
Dadurch wirkten die Bilder häufig ernsthaft, manchmal gar pathetisch.
Such sober pictures, yet so much pathos in the words.
So nüchterne Bilder und so viel Pathos in der Stimme.
This is the beginning of compassion and not an unhealthy pathos.
Das ist der Anfang des Mitleidens und kein ungesundes Pathos.
Sounds of dark beauty with the necessary timbre of pathos and kitsch.
Klänge dunkler Schönheit mit dem nötigen Timbre aus Pathos und Kitsch.
They follow their hearts but without grand gestures or empty pathos.
Sie folgen ihrem Herzen, aber ohne große Gesten und leeres Pathos.
The rural setting only contributes to the incredible pathos of the image.
Die ländliche Umgebung verstärkt das ungeheure Pathos des Bildes zusätzlich.
This music is profane without pathos, fresh and full of enthusiasm.
Diese Musik ist profan ohne Pathos, voller Frische und Enthusiasmus.
This was undoubtedly a highly political discourse full of pathos and pride.
Dies war zweifelsohne eine politische Rede mit viel Pathos und Stolz.
Within the communion of the darkened room tears adopt a certain pathos.
Die Tränen erhalten in der Gemeinschaft des dunklen Saales ein bestimmtes Pathos.
They completely lack the sweaty pathos of the other free groups.
Ihnen fehlt das verschwitzte Pathos der anderen freien Gruppen völlig.
I thought that maybe a little kiss might add some pathos.
Ich dachte, ein kleiner Kuss könnte vielleicht etwas Pathos hinzufügen.