There can only be one per family, and that's you.
Es gibt nur einen pro Familie und der bist du.
You pay per minute, and there is always a professional available.
Du bezahlst pro Minute und es ist immer jemand verfügbar.
Please contact us per mail and let your target date be confirmed.
Aber bitte vorher per Mail bei uns anfragen und bestätigen lassen.
I mean, I'm not actually sleeping, per se.
Außer, dass ich per se nicht mehr schlafen kann.
Per aquest motiu, how positive energy is involved and directs...
Per aquest motiu, wie positiv Energie beteiligt ist und lenkt...
That, per se, is a good reason to read it.
Dies ist per se ein guter Grund, es zu lesen.
Proof per se is illusory and cannot be real at all.
Beweise sind per se illusionär und können überhaupt nicht real sein.
Well, not mine per se, but it'll do.
Nun, nicht meine per se, aber sie wird genügen.
It is not possible to send out the gift card per postal service.
Es ist also nicht möglich, diese per Post von uns zu erhalten.
To begin with, this is not a proper hotel per se.
Zunächst einmal, es ist kein richtiges Hotel per se.
If this is not possible, we will send per express company.
Sollte dies nicht möglich sein, versenden wir per Spedition.
Nonetheless, palm oil cannot be classified as harmful per se.
Dennoch kann man Palmöl nicht per se als schädlich einstufen.
Not per se, but he is eager to learn.
Nicht per se, aber er ist gewillt, zu lernen.