During storms, static electricity may precede a lightning strike in the atmosphere.
Während Stürmen kann statische Elektrizität einem Blitzschlag in der Atmosphäre vorausgehen.
A fair process should precede any decision of summary dismissal.
Ein faires Verfahren sollte jeder Entscheidung zur fristlosen Kündigung vorausgehen.
A good warm-up should always precede any leg exercise to prevent injuries.
Ein gutes Aufwärmen sollte jeder Beinübung vorangehen, um Verletzungen vorzubeugen.
The days which precede the great purification are still a long time off.
Bleibt fest. Die Tage welche der großen Reinigung vorangehen sind nocht weit.
Therefore a theoretical as well as a historical outline precede the empirical survey.
Dazu sind ein theoretischer sowie ein historischer Abriss einer empirischen Untersuchung vorangestellt.
Enter any text that you want to precede or follow the field value.
Geben Sie Text ein, der dem Feldwert vorangestellt oder nachgestellt werden soll.
Mothers know that the challenges of labor precede the miracle of birth.
Eine Mutter weiß, dass dem Wunder der Geburt die Wehen vorausgehen.
As we can see, confession of sins and repentance must precede baptism.
Wie wir sehen, müssen Bekenntnis der Sünde und Reue der Taufe vorausgehen.
No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.
Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch sie hinausschieben.
The ancient text spoke of signs that would precede the crack of doom.
Der alte Text sprach von Zeichen, die dem jüngsten Tag vorausgehen würden.
The training sessions will precede the actual competition next month.
Die Trainingseinheiten werden dem eigentlichen Wettbewerb im nächsten Monat vorausgehen.
The crustal deformation may precede and/or succeed the earthquake occurrence and eruption.
Die Deformation der Erdkruste kann einem Erdbeben oder einem Vulkanausbruch vorausgehen und/oder folgen.
A detailed analysis should precede the creation of any website.
Eine ausführliche Analyse sollte der Erstellung von beliebigen Webseiten vorausgehen.