The ancient text spoke of signs that would precede the crack of doom.
Der alte Text sprach von Zeichen, die dem jüngsten Tag vorausgehen würden.
A fair process should precede any decision of summary dismissal.
Ein faires Verfahren sollte jeder Entscheidung zur fristlosen Kündigung vorausgehen.
A good warm-up should always precede any leg exercise to prevent injuries.
Ein gutes Aufwärmen sollte jeder Beinübung vorangehen, um Verletzungen vorzubeugen.
The days which precede the great purification are still a long time off.
Bleibt fest. Die Tage welche der großen Reinigung vorangehen sind nocht weit.
Therefore a theoretical as well as a historical outline precede the empirical survey.
Dazu sind ein theoretischer sowie ein historischer Abriss einer empirischen Untersuchung vorangestellt.
Enter any text that you want to precede or follow the field value.
Geben Sie Text ein, der dem Feldwert vorangestellt oder nachgestellt werden soll.
During storms, static electricity may precede a lightning strike in the atmosphere.
Während Stürmen kann statische Elektrizität einem Blitzschlag in der Atmosphäre vorausgehen.
No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.
Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch sie hinausschieben.
Mothers know that the challenges of labor precede the miracle of birth.
Eine Mutter weiß, dass dem Wunder der Geburt die Wehen vorausgehen.
Second, open and public dialogue must precede any intervention.
Zweitens, offenen und öffentlichen Dialog muss jede Intervention vorausgehen.
The training sessions will precede the actual competition next month.
Die Trainingseinheiten werden dem eigentlichen Wettbewerb im nächsten Monat vorausgehen.
Foundational theories are often based on valuable source materials that precede them.
Grundlegende Theorien basieren oft auf wertvollen Quellenmaterialien, die ihnen vorausgehen.
As we can see, confession of sins and repentance must precede baptism.
Wie wir sehen, müssen Bekenntnis der Sünde und Reue der Taufe vorausgehen.