We provide safe customer solutions, clearly profiled and technically innovative.
Wir bieten sichere Kundenlösungen an - klar profiliert und technisch innovativ.
Any element that applies to all possible readers should not be profiled.
Elemente, die für alle möglichen Leser gelten, sollten nicht profiliert werden.
A spacious sauna with a large terrace from profiled bar.
Eine geräumige Sauna mit einer großen Terrasse von Profil Bar.
I get tired of being profiled through my office window.
Ich bin es leid, dass Profile durch mein Bürofenster erstellt werden.
They are usually highly profiled and have a shaped bulge in the middle.
Meist sind sie stark profiliert und in der Mitte bauchig geformt.
This profiled shape allows you to throw yourself forward more easily.
Diese profilierte Form ermöglicht es dir, dich leichter nach vorne zu bewegen.
The tunnels themselves are - every man for himself - incredibly finely profiled.
Die Stollen selber sind? jeder für sich? unglaublich fein profiliert.
They are made of durable nylon, each of them is profiled accordingly.
Sie sind aus strapazierfähigem Nylon gefertigt, jeder von ihnen ist entsprechend profiliert.
The profiled outsole made of synthetic completes the great look perfectly.
Die profilierte Laufsohle aus Synthetik rundet den tollen Look perfekt ab.
The even and slightly profiled surface compounds this effect additionally.
Die glatte oder leicht profilierte Oberfläche verstärkt diesen Effekt noch.
Welded lathe bed of thick profiled steel, more solid and stable.
Geschweißte Drehbank aus dickem profiliertem Stahl, fester und stabiler.
The ends can be as one length, and carefully profiled.
Die Enden können als eine Länge sein und sorgfältig profiliert werden.
The best material for a metal garage is considered to be profiled.
Das beste Material für ein Metall Garage gilt als profiliert werden.