We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programm/Projekt
For internal project purposes, each program/project can also use its own register, which is not included in.
Für projektinterne Zwecke kann jedes Programm/Projekt auch ein eigenes Register verwenden, welches nicht bei aufgenommen wird.
"How happy are you being on the program/project?" Then the below picture should be attached to this question.
„Wie glücklich bist du über das Programm/Projekt? "Dann sollte das obige Bild dieser Frage beigefügt werden.
Experience and methodological competencies form the only truly reliable basis for successful program/project management.
Erfahrung und Methodenkompetenz sind die einzig zuverlässige Basis für erfolgreiches Programm- bzw. Projektmanagement.
What are the tools' methodologies available for overall program/project management?
Talk to us when you need a temporary boost to your project team, from interim managers, program/project managers to IT specialists.
Sprechen Sie mit uns, wenn Sie ein Projekt vorübergehend mit externen Mitarbeitern verstärken oder durchführen lassen wollen, vom Interim-Manager, Programm/Projektmanager bis hin zum IT Spezialisten.
Active cooperation with international clients in the areas of CIO, CFO, CISO and Program/Project Management
A second cornerstone is the restructuring of companies, company divisions or complex programs/projects.
Ein zweites Standbein ist die Restrukturierung von Unternehmen, Unternehmensteilen oder komplexen Programmen/Projekten.
Her area of expertise is mainly in program&project management and performance improvement of aeronautic&pharmaceutical industries.
Der Fokus ihrer Expertise liegt auf dem Projekt- und Programm-Management sowie der Leistungsverbesserung der Luft- und Pharmaindustrie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.