This behavior occurs when the program breaks these entities in the background, at which point they are hidden or invisible and no longer form an object.
Dieses Verhalten tritt auf, wenn das Programm diese Elemente im Hintergrund bricht, sodass sie verdeckt oder unsichtbar sind und kein Objekt mehr bilden.
When you select objects for the background, the program breaks the objects automatically and moves the concealed areas to the appropriate layer.
Wenn Sie Objekte für den Hintergrund wählen, teilt das Programm die Objekte automatisch auf und verschiebt die verdeckten Bereiche auf den entsprechenden Layer.
The OMT program breaks the volatile liquidity cycle that stems from chronic shortages of bank collateral and a limited fiscal transfer mechanism.
Das OMT-Programm durchbricht den Kreislauf volatiler Liquidität, der durch den chronischen Mangel der Banken an Sicherheiten und einen nur eingeschränkt wirksamen Haushaltstransfermechanismus entsteht.
The Finito program breaks with this much-loved habit. It sends the required reports automatically - they only have to be subscribed to once.
Das Programm Finito bricht mit dieser liebgewonnen Gewohnheit: Es versendet die benötigten Berichte automatisch - sie müssen dazu nur einmal abonniert werden.
PROGRAM breaks the cycle of fleas and permanently eliminates infestations.
PROGRAMM bricht den Zyklus von Flöhen und dauerhaft eliminiert parasitäre Erkrankungen.
Each time your favorite television program breaks for commercials, try to fit in as many jumping jacks as you can before the show resumes.
Immer, wenn Ihre Lieblingsfernsehsendung in die Werbepause schaltet, können Sie versuchen so viele Hampelmann-Sprünge zu machen, wie Sie können, bis die Sendung wieder anfängt.
Karl Nussbaum will be available for questions and comments in the program breaks.
Karl Nussbaum wird in den Programmpausen zu Gesprächen bereitstehen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.