Examples with "programmatically, and" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The compiled executable reads parameter values and initial conditions from an XML file that you can easily generate programmatically, and simulation results are returned in a standard format that you can interpret in your application.
Das kompilierte ausführbare Programm liest Parameterwerte und Anfangsbedingungen von einer XML-Datei ein, die Sie mühelos programmatisch generieren können. Simulationsresultate werden in einem Standardformat zurückgegeben, das Sie in Ihrer Anwendung interpretieren können.
The file format has improved interoperability, is easier to work with programmatically, and provides the basis for supporting new features being developed for Visio 2013
Das Dateiformat verbessert die Interoperabilität, kann besser programmgesteuert verwendet werden und bietet die Grundlage für die Unterstützung neuer Features, die für Visio 2013 entwickelt werden.
The cloud's API-driven model enables developers and system administrators to interact with infrastructure programmatically, and at scale, instead of needing to manually set up and configure resources.
AWS CloudFormation AWS CloudFormation bietet Entwicklern und Systemadministratoren die Möglichkeit, ohne viel Aufwand eine Sammlung von zugehörigen AWS-Ressourcen zu erstellen und zu verwalten und in geordneter und transparenter Form bereitzustellen und zu aktualisieren.
Advertising slots in online and digital radio broadcasts, on music streaming services such as Spotify and Soundcloud, as well as in podcasts, have long been bookable programmatically, and continue to offer growing potential.
Werbeplätze in Online- und Digitalradiosendungen, auf Musik-Streaming-Diensten wie Spotify und Soundcloud sowie in Podcasts sind längst programmatisch buchbar und bieten weiterhin wachsendes Potenzial.
The following classification methods are available with File Classification Infrastructure: manual, programmatically, and automatic.
Mit der Dateiklassifizierungsinfrastruktur werden folgende Klassifizierungsmethoden bereitgestellt: manuell, programmgesteuert und automatisch.
Schema extension is best handled programmatically, and only when absolutely necessary.
The process can be operated both, programmatically and manually.
Der Prozess kann sowohl programmgesteuert als auch manuell im Handbetrieb gefahren werden.
Programmatically create, manage, and delete projects and folders that belong to your organization.
Sie können Projekte und Ordner Ihrer Organisation programmatisch erstellen, verwalten und löschen.
Like the dashboards, these tabular files are entirely, and programmatically, configurable.
Wie die Dashboards, sind auch diese tabellarischen Daten komplett programmierbar und konfigurierbar.
In joint collaboration with our partners on site, we wish to contribute to developing value-oriented, programmatically sound and welfare-oriented democratic parties.
Gemeinsam mit unseren Partnern vor Ort wollen wir einen Beitrag zur Entwicklung werteorientierter, programmatisch fundierter und gemeinwohlorientierter demokratischer Parteien leisten.
Internet Explorer allows scripts to programmatically open, resize, and reposition windows of various types.
Internet Explorer ermöglicht Skripts, verschiedene Arten von Fenstern per Programm zu öffnen, in der Größe anzupassen und neu zu positionieren.
A compact, organic artwork, broken down into various clearly themed programs, that programmatically renews and redefines the art form known as variety.
Ein kompaktes, organisches Gesamtkunstwerk, aufgeteilt in unterschiedliche thematisch klar gegliederte Programme, das die Kunstform Varieté programmatisch erneuert und neu definiert.
how to get android screen size programmatically, once and for all?
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.