Er ist nach der langen Krankheit letzten Winter wieder in Form.
He's back on form after that long illness last winter.
Unser Torwart war in Form und hielt mehrere fast unhaltbare Schüsse.
Our goalkeeper was on form and saved several almost unstoppable shots.
Ein starker genug Druck könnte die Form des Objekts völlig verändern.
A strong enough crush could completely alter the shape of the object.
Er verwendete Kreide, um die Form der Skulptur zu umranden.
He used chalk to outline the shape of the sculpture.
Um in Form zu bleiben, läuft er jeden Morgen fünf Kilometer.
To stay on form, he runs five kilometers every single morning.
Die grobe Form der Skulptur spiegelte ihre rohe, unfertige Natur wider.
The chopped form of the sculpture reflected its raw, unfinished nature.
Sie ignorierte oft ihren Nachbarn und vermied jegliche Form der Kommunikation.
She often blanked her neighbor, avoiding any form of communication.
Unser Starstürmer war eindeutig nicht in Form und vergab mehrere leichte Chancen.
Our star striker was clearly off form and missed several easy chances.
Die Elastizität des Materials verhindert, dass es leicht die Form verliert.
The stretch quality of the material prevents it from losing shape easily.
Ich bin heute nicht wirklich in Form; ich habe kaum geschlafen.
I'm not really on form today; I hardly slept last night.
Die Band war wirklich in Form und gab ihr bestes Konzert seit Jahren.
The band was really on form, giving their best concert in years.
Unser Stürmer ist heute richtig in Form und trifft aus jedem Winkel.
Our striker is really on form today, scoring goals from every angle.
Diese Ideen schweben im Äther und warten darauf, jemandem Form zu geben.
These ideas are in the ether, waiting for someone to shape them.